Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


CC Madhya 20.30: Difference between revisions

No edit summary
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
Line 17: Line 17:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
''tomā māri’''—killing you; ''mohara''—golden coins; ''la-itāma''—I would have taken; ''ājikāra rātrye''—on this night; ''bhāla haila''—it was very good; ''kahilā tumi''—you have spoken; ''chuṭilāṅa''—I am relieved; ''pāpa haite''—from such a sin.
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tomā&tab=syno_o&ds=1 tomā] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=māri’&tab=syno_o&ds=1 māri’]'' — killing you; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mohara&tab=syno_o&ds=1 mohara]'' — golden coins; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=la&tab=syno_o&ds=1 la]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=itāma&tab=syno_o&ds=1 itāma]'' — I would have taken; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ājikāra&tab=syno_o&ds=1 ājikāra] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=rātrye&tab=syno_o&ds=1 rātrye]'' — on this night; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhāla&tab=syno_o&ds=1 bhāla] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=haila&tab=syno_o&ds=1 haila]'' — it was very good; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kahilā&tab=syno_o&ds=1 kahilā] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tumi&tab=syno_o&ds=1 tumi]'' — you have spoken; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=chuṭilāṅa&tab=syno_o&ds=1 chuṭilāṅa]'' — I am relieved; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pāpa&tab=syno_o&ds=1 pāpa] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=haite&tab=syno_o&ds=1 haite]'' — from such a sin.
</div>
</div>



Latest revision as of 22:42, 19 February 2024



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 30

tomā māri’ mohara la-itāma ājikāra rātrye
bhāla haila, kahilā tumi, chuṭilāṅa pāpa haite


SYNONYMS

tomā māri’ — killing you; mohara — golden coins; la-itāma — I would have taken; ājikāra rātrye — on this night; bhāla haila — it was very good; kahilā tumi — you have spoken; chuṭilāṅa — I am relieved; pāpa haite — from such a sin.


TRANSLATION

“On this very night I would have killed you and taken your coins. It is very good that you have voluntarily offered them to me. I am now relieved from such a sinful activity.