CC Madhya 20.131: Difference between revisions
No edit summary |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 17: | Line 17: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''bāpera dhana āche'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bāpera&tab=syno_o&ds=1 bāpera] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dhana&tab=syno_o&ds=1 dhana] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āche&tab=syno_o&ds=1 āche]'' — the father has some treasure; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=jñāne&tab=syno_o&ds=1 jñāne]'' — by this knowledge; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dhana&tab=syno_o&ds=1 dhana]'' — treasure; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nāhi&tab=syno_o&ds=1 nāhi] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pāya&tab=syno_o&ds=1 pāya]'' — one does not get; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tabe&tab=syno_o&ds=1 tabe]'' — then; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sarva&tab=syno_o&ds=1 sarva]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=jña&tab=syno_o&ds=1 jña]'' — the astrologer; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kahe&tab=syno_o&ds=1 kahe]'' — says; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tāre&tab=syno_o&ds=1 tāre]'' — unto the poor man; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=prāptira&tab=syno_o&ds=1 prāptira] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=upāya&tab=syno_o&ds=1 upāya]'' — the means of getting the treasure. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 22:36, 19 February 2024
Śrī Caitanya-caritāmṛta - Madhya-līlā - Chapter 20: Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu Instructs Sanātana Gosvāmī in the Science of the Absolute Truth
TEXT 131
- ‘bāpera dhana āche’—jñāne dhana nāhi pāya
- tabe sarvajña kahe tāre prāptira upāya
SYNONYMS
bāpera dhana āche — the father has some treasure; jñāne — by this knowledge; dhana — treasure; nāhi pāya — one does not get; tabe — then; sarva-jña — the astrologer; kahe — says; tāre — unto the poor man; prāptira upāya — the means of getting the treasure.
TRANSLATION
“Although being assured of his father’s treasure, the poor man cannot acquire this treasure by such knowledge alone. Therefore the astrologer had to inform him of the means whereby he could actually find the treasure.