Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


CC Madhya 2.47: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
{{CC_Header|{{PAGENAME}}}}
[[Category:Sri Caitanya-caritamrta - Madhya-lila Chapter 02|C047]]
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[CC Madhya|Madhya-līlā]] - [[CC Madhya 2|Chapter 2: The Ecstatic Manifestations of Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 2.46|Madhya-līlā 2.46]] '''[[CC Madhya 2.46|Madhya-līlā 2.46]] - [[CC Madhya 2.48|Madhya-līlā 2.48]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 2.48|Madhya-līlā 2.48]]</div>
{{CompareVersions|CC|Madhya 2.47|CC 1975|CC 1996}}
{{RandomImage}}




==== TEXT 47 ====
==== TEXT 47 ====


<div id="text">
<div class="verse">
yāte vaṁśī-dhvani-sukha,    nā dekhi’ se cāṅda mukha,<br>
:yāte vaṁśī-dhvani-sukha,    nā dekhi’ se cāṅda mukha,
yadyapi nāhika ‘ālambana’<br>
:yadyapi nāhika ‘ālambana’
nija-dehe kari prīti,    kevala kāmera rīti,<br>
:nija-dehe kari prīti,    kevala kāmera rīti,
prāṇa-kīṭera kariye dhāraṇa<br>
:prāṇa-kīṭera kariye dhāraṇa
</div>
</div>


Line 14: Line 18:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
yāte—in which; vaṁśī-dhvani-sukha—the happiness of hearing the playing of the flute; nā dekhi’—not seeing; se—that; cāṅda mukha—moonlike face; yadyapi—although; nāhika—there is not; ālambana—the meeting of the lover and beloved; nija—own; dehe—in the body; kari—I do; prīti—affection; kevala—only; kāmera—of lust; rīti—the way; prāṇa—of life; kīṭera—of the fly; kariye—I do; dhāraṇa—continuing.
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yāte&tab=syno_o&ds=1 yāte]'' — in which; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vaṁśī&tab=syno_o&ds=1 vaṁśī]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dhvani&tab=syno_o&ds=1 dhvani]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sukha&tab=syno_o&ds=1 sukha]'' — the happiness of hearing the playing of the flute; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=&tab=syno_o&ds=1 nā] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dekhi’&tab=syno_o&ds=1 dekhi’]'' — not seeing; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=se&tab=syno_o&ds=1 se]'' — that; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=cāṅda&tab=syno_o&ds=1 cāṅda] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mukha&tab=syno_o&ds=1 mukha]'' — moonlike face; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yadyapi&tab=syno_o&ds=1 yadyapi]'' — although; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nāhika&tab=syno_o&ds=1 nāhika]'' — there is not; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ālambana&tab=syno_o&ds=1 ālambana]'' — the meeting of the lover and beloved; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nija&tab=syno_o&ds=1 nija]'' — own; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dehe&tab=syno_o&ds=1 dehe]'' — in the body; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kari&tab=syno_o&ds=1 kari]'' — I do; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=prīti&tab=syno_o&ds=1 prīti]'' — affection; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kevala&tab=syno_o&ds=1 kevala]'' — only; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kāmera&tab=syno_o&ds=1 kāmera]'' — of lust; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=rīti&tab=syno_o&ds=1 rīti]'' — the way; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=prāṇa&tab=syno_o&ds=1 prāṇa]'' — of life; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kīṭera&tab=syno_o&ds=1 kīṭera]'' — of the fly; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kariye&tab=syno_o&ds=1 kariye]'' — I do; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dhāraṇa&tab=syno_o&ds=1 dhāraṇa]'' — continuing.
</div>
</div>


Line 21: Line 25:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
“Even though I do not see the moonlike face of Kṛṣṇa as He plays on His flute, and although there is no possibility of My meeting Him, still I take care of My own body. That is the way of lust. In this way, I maintain My flylike life.
“Even though I do not see the moonlike face of Kṛṣṇa as He plays on His flute, and although there is no possibility of My meeting Him, still I take care of My own body. That is the way of lust. In this way, I maintain My flylike life.
</div>
</div>
Line 28: Line 32:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
In this connection, Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura says that the lovable Supreme Lord is the supreme shelter. The Lord is the supreme subject, and the devotees are the object. The coming together of a subject and object is called ālambana. The object hears, and the subject plays the flute. That the object cannot see the moonlike face of Kṛṣṇa and has no eagerness to see Him is the sign of being without ālambana. Externally imagining such a thing simply satisfies one’s lusty desires, and thus one lives without purpose.
In this connection, Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura says that the lovable Supreme Lord is the supreme shelter. The Lord is the supreme subject, and the devotees are the object. The coming together of a subject and object is called ''ālambana''. The object hears, and the subject plays the flute. That the object cannot see the moonlike face of Kṛṣṇa and has no eagerness to see Him is the sign of being without ''ālambana''. Externally imagining such a thing simply satisfies one’s lusty desires, and thus one lives without purpose.
</div>
</div>
__NOTOC__{{CC_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 2.46|Madhya-līlā 2.46]] '''[[CC Madhya 2.46|Madhya-līlā 2.46]] - [[CC Madhya 2.48|Madhya-līlā 2.48]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 2.48|Madhya-līlā 2.48]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Latest revision as of 22:33, 19 February 2024



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 47

yāte vaṁśī-dhvani-sukha, nā dekhi’ se cāṅda mukha,
yadyapi nāhika ‘ālambana’
nija-dehe kari prīti, kevala kāmera rīti,
prāṇa-kīṭera kariye dhāraṇa


SYNONYMS

yāte — in which; vaṁśī-dhvani-sukha — the happiness of hearing the playing of the flute; dekhi’ — not seeing; se — that; cāṅda mukha — moonlike face; yadyapi — although; nāhika — there is not; ālambana — the meeting of the lover and beloved; nija — own; dehe — in the body; kari — I do; prīti — affection; kevala — only; kāmera — of lust; rīti — the way; prāṇa — of life; kīṭera — of the fly; kariye — I do; dhāraṇa — continuing.


TRANSLATION

“Even though I do not see the moonlike face of Kṛṣṇa as He plays on His flute, and although there is no possibility of My meeting Him, still I take care of My own body. That is the way of lust. In this way, I maintain My flylike life.


PURPORT

In this connection, Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura says that the lovable Supreme Lord is the supreme shelter. The Lord is the supreme subject, and the devotees are the object. The coming together of a subject and object is called ālambana. The object hears, and the subject plays the flute. That the object cannot see the moonlike face of Kṛṣṇa and has no eagerness to see Him is the sign of being without ālambana. Externally imagining such a thing simply satisfies one’s lusty desires, and thus one lives without purpose.