CC Madhya 19.176: Difference between revisions
No edit summary |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 19: | Line 19: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''bhukti'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhukti&tab=syno_o&ds=1 bhukti]'' — for material enjoyment; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mukti&tab=syno_o&ds=1 mukti]'' — and for liberation from material existence; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=spṛhā&tab=syno_o&ds=1 spṛhā]'' — desires; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yāvat&tab=syno_o&ds=1 yāvat]'' — as long as; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=piśācī&tab=syno_o&ds=1 piśācī]'' — the witches; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=hṛdi&tab=syno_o&ds=1 hṛdi]'' — within the heart; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vartate&tab=syno_o&ds=1 vartate]'' — remain; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tāvat&tab=syno_o&ds=1 tāvat]'' — that long; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhakti&tab=syno_o&ds=1 bhakti]'' — of devotional service; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sukhasya&tab=syno_o&ds=1 sukhasya]'' — of the happiness; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=atra&tab=syno_o&ds=1 atra]'' — here; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=katham&tab=syno_o&ds=1 katham]'' — how; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=abhyudayaḥ&tab=syno_o&ds=1 abhyudayaḥ]'' — awakening; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhavet&tab=syno_o&ds=1 bhavet]'' — can there be. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 22:27, 19 February 2024
TEXT 176
- bhukti-mukti-spṛhā yāvat
- piśācī hṛdi vartate
- tāvad bhakti-sukhasyātra
- katham abhyudayo bhavet
SYNONYMS
bhukti — for material enjoyment; mukti — and for liberation from material existence; spṛhā — desires; yāvat — as long as; piśācī — the witches; hṛdi — within the heart; vartate — remain; tāvat — that long; bhakti — of devotional service; sukhasya — of the happiness; atra — here; katham — how; abhyudayaḥ — awakening; bhavet — can there be.
TRANSLATION
“‘The material desire to enjoy the material world and the desire to become liberated from material bondage are considered to be two witches, and they haunt one like ghosts. As long as these witches remain within the heart, how can one feel transcendental bliss? As long as these two witches remain in the heart, there is no possibility of enjoying the transcendental bliss of devotional service.’
PURPORT
This verse is found in the Bhakti-rasāmṛta-sindhu (1.2.22).