Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


CC Antya 5.49-50: Difference between revisions

No edit summary
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
Line 19: Line 19:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
''ye śune''—anyone who hears; ''ye paḍe''—anyone who recites; ''tāṅra''—of him; ''phala''—the result; ''etādṛśī''—this; ''sei''—he; ''bhāva-āviṣṭa''—always absorbed in thoughts of Kṛṣṇa; ''yei seve''—who serves; ''ahaḥ-niśi''—day and night; ''tāṅra''—his; ''phala''—result; ''ki kahimu''—what shall I say; ''kahane nā yāya''—it is impossible to express; ''nitya-siddha''—eternally liberated; ''sei''—such a person; ''prāya-siddha''—transcendental; ''tāṅra''—his; ''kāya''—body.
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ye&tab=syno_o&ds=1 ye] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śune&tab=syno_o&ds=1 śune]'' — anyone who hears; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ye&tab=syno_o&ds=1 ye] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=paḍe&tab=syno_o&ds=1 paḍe]'' — anyone who recites; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tāṅra&tab=syno_o&ds=1 tāṅra]'' — of him; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=phala&tab=syno_o&ds=1 phala]'' — the result; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=etādṛśī&tab=syno_o&ds=1 etādṛśī]'' — this; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sei&tab=syno_o&ds=1 sei]'' — he; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhāva&tab=syno_o&ds=1 bhāva]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āviṣṭa&tab=syno_o&ds=1 āviṣṭa]'' — always absorbed in thoughts of Kṛṣṇa; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yei&tab=syno_o&ds=1 yei] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=seve&tab=syno_o&ds=1 seve]'' — who serves; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ahaḥ&tab=syno_o&ds=1 ahaḥ]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=niśi&tab=syno_o&ds=1 niśi]'' — day and night; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tāṅra&tab=syno_o&ds=1 tāṅra]'' — his; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=phala&tab=syno_o&ds=1 phala]'' — result; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ki&tab=syno_o&ds=1 ki] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kahimu&tab=syno_o&ds=1 kahimu]'' — what shall I say; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kahane&tab=syno_o&ds=1 kahane] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nā&tab=syno_o&ds=1 ] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yāya&tab=syno_o&ds=1 yāya]'' — it is impossible to express; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nitya&tab=syno_o&ds=1 nitya]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=siddha&tab=syno_o&ds=1 siddha]'' — eternally liberated; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sei&tab=syno_o&ds=1 sei]'' — such a person; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=prāya&tab=syno_o&ds=1 prāya]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=siddha&tab=syno_o&ds=1 siddha]'' — transcendental; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tāṅra&tab=syno_o&ds=1 tāṅra]'' — his; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kāya&tab=syno_o&ds=1 kāya]'' — body.
</div>
</div>



Latest revision as of 20:41, 19 February 2024



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXTS 49-50

ye śune, ye paḍe, tāṅra phala etādṛśī
sei bhāvāviṣṭa yei seve ahar-niśi
tāṅra phala ki kahimu, kahane nā yāya
nitya-siddha sei, prāya-siddha tāṅra kāya


SYNONYMS

ye śune — anyone who hears; ye paḍe — anyone who recites; tāṅra — of him; phala — the result; etādṛśī — this; sei — he; bhāva-āviṣṭa — always absorbed in thoughts of Kṛṣṇa; yei seve — who serves; ahaḥ-niśi — day and night; tāṅra — his; phala — result; ki kahimu — what shall I say; kahane yāya — it is impossible to express; nitya-siddha — eternally liberated; sei — such a person; prāya-siddha — transcendental; tāṅra — his; kāya — body.


TRANSLATION

"If a transcendentally situated person, following in the footsteps of Śrīla Rūpa Gosvāmī, hears and speaks about the rāsa-līlā dance of Kṛṣṇa and is always absorbed in thoughts of Kṛṣṇa while serving the Lord day and night within his mind, what shall I say about the result? It is so spiritually exalted that it cannot be expressed in words. Such a person is an eternally liberated associate of the Lord, and his body is completely spiritualized. Although he is visible to material eyes, he is spiritually situated, and all his activities are spiritual. By the will of Kṛṣṇa, such a devotee is understood to possess a spiritual body.