Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


CC Antya 3.52: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
{{CC_Header|{{PAGENAME}}}}
[[Category:Sri Caitanya-caritamrta - Antya-lila Chapter 03|C052]]
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[CC Antya|Antya-līlā]] - [[CC Antya 3|Chapter 3: The Glories of Śrīla Haridāsa Ṭhākura]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Antya 3.51|Antya-līlā 3.51]] '''[[CC Antya 3.51|Antya-līlā 3.51]] - [[CC Antya 3.53|Antya-līlā 3.53]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Antya 3.53|Antya-līlā 3.53]]</div>
{{CompareVersions|CC|Antya 3.52|CC 1975|CC 1996}}
{{RandomImage}}




==== TEXT 52 ====
==== TEXT 52 ====


 
<div class="verse">
<div id="text">
:haridāsa kahe,—“prabhu, cintā nā kariha
haridāsa kahe,—“prabhu, cintā nā kariha<br>
:yavanera saṁsāra dekhi’ duḥkha nā bhāviha
yavanera saṁsāra dekhi’ duḥkha nā bhāviha<br>
</div>
</div>


Line 13: Line 16:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


 
<div class="synonyms">
<div id="synonyms">
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=haridāsa&tab=syno_o&ds=1 haridāsa] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kahe&tab=syno_o&ds=1 kahe]'' — Haridāsa replied; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=prabhu&tab=syno_o&ds=1 prabhu]'' — my dear Lord; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=cintā&tab=syno_o&ds=1 cintā] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=&tab=syno_o&ds=1 nā] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kariha&tab=syno_o&ds=1 kariha]'' — do not be in anxiety; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yavanera&tab=syno_o&ds=1 yavanera] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=saṁsāra&tab=syno_o&ds=1 saṁsāra]'' — the material condition of the ''yavanas''; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dekhi’&tab=syno_o&ds=1 dekhi’]'' — seeing; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=duḥkha&tab=syno_o&ds=1 duḥkha] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=&tab=syno_o&ds=1 nā] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhāviha&tab=syno_o&ds=1 bhāviha]'' — do not be sorry.
haridāsa kahe—Haridāsa replied; prabhu—my dear Lord; cintā nā kariha—do not be in anxiety; yavanera saṁsāra—the material condition of the yavanas; dekhi’—seeing; duḥkha nā bhāviha—do not be sorry.
</div>
</div>


Line 21: Line 23:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


 
<div class="translation">
<div id="translation">
Haridāsa Ṭhākura replied, “My dear Lord, do not be in anxiety. Do not be unhappy to see the condition of the yavanas in material existence.
Haridāsa Ṭhākura replied, “My dear Lord, do not be in anxiety. Do not be unhappy to see the condition of the yavanas in material existence.
</div>
</div>
Line 29: Line 30:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


 
<div class="purport">
<div id="purport">
These words of Haridāsa Ṭhākura are just befitting a devotee who has dedicated his life and soul to the service of the Lord. When the Lord is unhappy because of the condition of the fallen souls, the devotee consoles Him, saying, “My dear Lord, do not be in anxiety.” This is service. Everyone should adopt the cause of Śrī Caitanya Mahāprabhu to try to relieve Him from the anxiety He feels. This is actually service to the Lord. One who tries to relieve Śrī Caitanya Mahāprabhu’s anxiety for the fallen souls is certainly a most dear and confidential devotee of the Lord. To blaspheme such a devotee who is trying his best to spread the cult of Śrī Caitanya Mahāprabhu is the greatest offense. One who does so is simply awaiting punishment for his envy.
These words of Haridāsa Ṭhākura are just befitting a devotee who has dedicated his life and soul to the service of the Lord. When the Lord is unhappy because of the condition of the fallen souls, the devotee consoles Him, saying, “My dear Lord, do not be in anxiety.” This is service. Everyone should adopt the cause of Śrī Caitanya Mahāprabhu to try to relieve Him from the anxiety He feels. This is actually service to the Lord. One who tries to relieve Śrī Caitanya Mahāprabhu’s anxiety for the fallen souls is certainly a most dear and confidential devotee of the Lord. To blaspheme such a devotee who is trying his best to spread the cult of Śrī Caitanya Mahāprabhu is the greatest offense. One who does so is simply awaiting punishment for his envy.
</div>
</div>
__NOTOC__{{CC_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=CC Antya 3.51|Antya-līlā 3.51]] '''[[CC Antya 3.51|Antya-līlā 3.51]] - [[CC Antya 3.53|Antya-līlā 3.53]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Antya 3.53|Antya-līlā 3.53]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Latest revision as of 20:28, 19 February 2024



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 52

haridāsa kahe,—“prabhu, cintā nā kariha
yavanera saṁsāra dekhi’ duḥkha nā bhāviha


SYNONYMS

haridāsa kahe — Haridāsa replied; prabhu — my dear Lord; cintā kariha — do not be in anxiety; yavanera saṁsāra — the material condition of the yavanas; dekhi’ — seeing; duḥkha bhāviha — do not be sorry.


TRANSLATION

Haridāsa Ṭhākura replied, “My dear Lord, do not be in anxiety. Do not be unhappy to see the condition of the yavanas in material existence.


PURPORT

These words of Haridāsa Ṭhākura are just befitting a devotee who has dedicated his life and soul to the service of the Lord. When the Lord is unhappy because of the condition of the fallen souls, the devotee consoles Him, saying, “My dear Lord, do not be in anxiety.” This is service. Everyone should adopt the cause of Śrī Caitanya Mahāprabhu to try to relieve Him from the anxiety He feels. This is actually service to the Lord. One who tries to relieve Śrī Caitanya Mahāprabhu’s anxiety for the fallen souls is certainly a most dear and confidential devotee of the Lord. To blaspheme such a devotee who is trying his best to spread the cult of Śrī Caitanya Mahāprabhu is the greatest offense. One who does so is simply awaiting punishment for his envy.