Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


CC Antya 19.43: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
{{CC_Header|{{PAGENAME}}}}
[[Category:Sri Caitanya-caritamrta - Antya-lila Chapter 19|C043]]
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[CC Antya|Antya-līlā]] - [[CC Antya 19|Chapter 19: The Inconceivable Behavior of Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Antya 19.42|Antya-līlā 19.42]] '''[[CC Antya 19.42|Antya-līlā 19.42]] - [[CC Antya 19.44|Antya-līlā 19.44]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Antya 19.44|Antya-līlā 19.44]]</div>
{{CompareVersions|CC|Antya 19.43|CC 1975|CC 1996}}
{{RandomImage}}




==== TEXT 43 ====
==== TEXT 43 ====


<div id="text">
<div class="verse">
mora sei kalā-nidhi,    prāṇa-rakṣā-mahauṣadhi,<br>
:mora sei kalā-nidhi,    prāṇa-rakṣā-mahauṣadhi,
sakhi, mora teṅho suhṛttama<br>
:sakhi, mora teṅho suhṛttama
deha jīye tāṅhā vine,    dhik ei jīvane,<br>
:deha jīye tāṅhā vine,    dhik ei jīvane,
vidhi kare eta viḍambana!”<br>
:vidhi kare eta viḍambana!”
</div>
</div>


Line 14: Line 18:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
mora—of Me; sei—that; kalā-nidhi—reservoir of art and culture; prāṇa-rakṣā—mahā-auṣaudhi—the panacea for saving My life; sakhi—O My dear friend; mora—My; teṅho—He; suhṛt-tama—the best of friends; deha jīye—My body lives; tāṅhā vine—without Him; dhik—condemnation; ei jīvane—to this life; vidhi—Providence; kare—does; eta viḍambana—so much cheating.
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mora&tab=syno_o&ds=1 mora]'' — of Me; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sei&tab=syno_o&ds=1 sei]'' — that; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kalā&tab=syno_o&ds=1 kalā]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nidhi&tab=syno_o&ds=1 nidhi]'' — reservoir of art and culture; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=prāṇa&tab=syno_o&ds=1 prāṇa]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=rakṣā&tab=syno_o&ds=1 rakṣā]'' — mahā-auṣaudhi''—the panacea for saving My life; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sakhi&tab=syno_o&ds=1 sakhi]'' — O My dear friend; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mora&tab=syno_o&ds=1 mora]'' — My; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=teṅho&tab=syno_o&ds=1 teṅho]'' — He; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=suhṛt&tab=syno_o&ds=1 suhṛt]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tama&tab=syno_o&ds=1 tama]'' — the best of friends; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=deha&tab=syno_o&ds=1 deha] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=jīye&tab=syno_o&ds=1 jīye]'' — My body lives; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tāṅhā&tab=syno_o&ds=1 tāṅhā] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vine&tab=syno_o&ds=1 vine]'' — without Him; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dhik&tab=syno_o&ds=1 dhik]'' — condemnation; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ei&tab=syno_o&ds=1 ei] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=jīvane&tab=syno_o&ds=1 jīvane]'' — to this life; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vidhi&tab=syno_o&ds=1 vidhi]'' — Providence; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kare&tab=syno_o&ds=1 kare]'' — does; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=eta&tab=syno_o&ds=1 eta] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=viḍambana&tab=syno_o&ds=1 viḍambana]'' — so much cheating.
</div>
</div>


Line 21: Line 25:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
“Kṛṣṇa is the reservoir of art and culture, and He is the panacea that saves My life. O My dear friend, since I live without Him, who is the best among My friends, I condemn the duration of My life. I think that Providence has cheated Me in many ways.
"Kṛṣṇa is the reservoir of art and culture, and He is the panacea that saves My life. O My dear friend, since I live without Him, who is the best among My friends, I condemn the duration of My life. I think that Providence has cheated Me in many ways.
</div>
</div>
__NOTOC__{{CC_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=CC Antya 19.42|Antya-līlā 19.42]] '''[[CC Antya 19.42|Antya-līlā 19.42]] - [[CC Antya 19.44|Antya-līlā 19.44]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Antya 19.44|Antya-līlā 19.44]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Latest revision as of 20:09, 19 February 2024



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 43

mora sei kalā-nidhi, prāṇa-rakṣā-mahauṣadhi,
sakhi, mora teṅho suhṛttama
deha jīye tāṅhā vine, dhik ei jīvane,
vidhi kare eta viḍambana!”


SYNONYMS

mora — of Me; sei — that; kalā-nidhi — reservoir of art and culture; prāṇa-rakṣā — mahā-auṣaudhi—the panacea for saving My life; sakhi — O My dear friend; mora — My; teṅho — He; suhṛt-tama — the best of friends; deha jīye — My body lives; tāṅhā vine — without Him; dhik — condemnation; ei jīvane — to this life; vidhi — Providence; kare — does; eta viḍambana — so much cheating.


TRANSLATION

"Kṛṣṇa is the reservoir of art and culture, and He is the panacea that saves My life. O My dear friend, since I live without Him, who is the best among My friends, I condemn the duration of My life. I think that Providence has cheated Me in many ways.