Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


CC Antya 16.25: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
{{CC_Header|{{PAGENAME}}}}
[[Category:Sri Caitanya-caritamrta - Antya-lila Chapter 16|C025]]
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[CC Antya|Antya-līlā]] - [[CC Antya 16|Chapter 16: Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu Tastes Nectar from the Lips of Lord Śrī Kṛṣṇa]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Antya 16.24|Antya-līlā 16.24]] '''[[CC Antya 16.24|Antya-līlā 16.24]] - [[CC Antya 16.26|Antya-līlā 16.26]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Antya 16.26|Antya-līlā 16.26]]</div>
{{CompareVersions|CC|Antya 16.25|CC 1975|CC 1996}}
{{RandomImage}}




==== TEXT 25 ====
==== TEXT 25 ====


<div id="text">
<div class="verse">
na me ‘bhaktaś catur-vedī<br>
:na me 'bhaktaś catur-vedī
mad-bhaktaḥ śva-pacaḥ priyaḥ<br>
:mad-bhaktaḥ śva-pacaḥ priyaḥ
tasmai deyaṁ tato grāhyaṁ<br>
:tasmai deyaṁ tato grāhyaṁ
sa ca pūjyo yathā hy aham<br>
:sa ca pūjyo yathā hy aham
</div>
</div>


Line 14: Line 18:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
na—not; me—My; abhaktaḥ—devoid of pure devotional service; catuḥ-vedī—a scholar of the four Vedas; mat-bhaktaḥ—My devotee; śva-pacaḥ—even from a family of dog-eaters; priyaḥ—very dear; tasmai—to him (the pure devotee); deyam—should be given; tataḥ—from him; grāhyam—should be accepted (remnants of food); saḥ—that person; ca—also; pūjyaḥ—is worshipable; yathā—as much as; hi—certainly; aham—I.
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=na&tab=syno_o&ds=1 na]'' — not; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=me&tab=syno_o&ds=1 me]'' — My; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=abhaktaḥ&tab=syno_o&ds=1 abhaktaḥ]'' — devoid of pure devotional service; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=catuḥ&tab=syno_o&ds=1 catuḥ]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vedī&tab=syno_o&ds=1 vedī]'' — a scholar of the four ''Vedas''; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mat&tab=syno_o&ds=1 mat]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhaktaḥ&tab=syno_o&ds=1 bhaktaḥ]'' — My devotee; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śva&tab=syno_o&ds=1 śva]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pacaḥ&tab=syno_o&ds=1 pacaḥ]'' — even from a family of dog-eaters; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=priyaḥ&tab=syno_o&ds=1 priyaḥ]'' — very dear; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tasmai&tab=syno_o&ds=1 tasmai]'' — to him (the pure devotee); ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=deyam&tab=syno_o&ds=1 deyam]'' — should be given; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tataḥ&tab=syno_o&ds=1 tataḥ]'' — from him; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=grāhyam&tab=syno_o&ds=1 grāhyam]'' — should be accepted (remnants of food); ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=saḥ&tab=syno_o&ds=1 saḥ]'' — that person; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ca&tab=syno_o&ds=1 ca]'' — also; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pūjyaḥ&tab=syno_o&ds=1 pūjyaḥ]'' — is worshipable; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yathā&tab=syno_o&ds=1 yathā]'' — as much as; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=hi&tab=syno_o&ds=1 hi]'' — certainly; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=aham&tab=syno_o&ds=1 aham]'' — I.
</div>
</div>


Line 21: Line 25:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
“‘Even though one is a very learned scholar in Sanskrit literature, if he is not engaged in pure devotional service, he is not accepted as My devotee. But if someone born in a family of dog-eaters is a pure devotee with no motives for enjoyment through fruitive activity or mental speculation, he is very dear to Me. All respect should be given to him, and whatever he offers should be accepted, for such devotees are indeed as worshipable as I am.
"'Even though one is a very learned scholar in Sanskrit literature, if he is not engaged in pure devotional service, he is not accepted as My devotee. But if someone born in a family of dog-eaters is a pure devotee with no motives for enjoyment through fruitive activity or mental speculation, he is very dear to Me. All respect should be given to him, and whatever he offers should be accepted, for such devotees are indeed as worshipable as I am.'
</div>
</div>


Line 28: Line 32:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
This verse, spoken by the Supreme Personality of Godhead, is found in the Hari-bhakti-vilāsa (10.127).
This verse, spoken by the Supreme Personality of Godhead, is found in the ''Hari-bhakti-vilāsa'' (10.127).
</div>
</div>
__NOTOC__{{CC_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=CC Antya 16.24|Antya-līlā 16.24]] '''[[CC Antya 16.24|Antya-līlā 16.24]] - [[CC Antya 16.26|Antya-līlā 16.26]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Antya 16.26|Antya-līlā 16.26]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Latest revision as of 19:58, 19 February 2024



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 25

na me 'bhaktaś catur-vedī
mad-bhaktaḥ śva-pacaḥ priyaḥ
tasmai deyaṁ tato grāhyaṁ
sa ca pūjyo yathā hy aham


SYNONYMS

na — not; me — My; abhaktaḥ — devoid of pure devotional service; catuḥ-vedī — a scholar of the four Vedas; mat-bhaktaḥ — My devotee; śva-pacaḥ — even from a family of dog-eaters; priyaḥ — very dear; tasmai — to him (the pure devotee); deyam — should be given; tataḥ — from him; grāhyam — should be accepted (remnants of food); saḥ — that person; ca — also; pūjyaḥ — is worshipable; yathā — as much as; hi — certainly; aham — I.


TRANSLATION

"'Even though one is a very learned scholar in Sanskrit literature, if he is not engaged in pure devotional service, he is not accepted as My devotee. But if someone born in a family of dog-eaters is a pure devotee with no motives for enjoyment through fruitive activity or mental speculation, he is very dear to Me. All respect should be given to him, and whatever he offers should be accepted, for such devotees are indeed as worshipable as I am.'


PURPORT

This verse, spoken by the Supreme Personality of Godhead, is found in the Hari-bhakti-vilāsa (10.127).