CC Antya 15.45: Difference between revisions
No edit summary |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 17: | Line 17: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''kaha'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kaha&tab=syno_o&ds=1 kaha]'' — please say; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mṛgi&tab=syno_o&ds=1 mṛgi]'' — O she-deer; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=rādhā&tab=syno_o&ds=1 rādhā]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=saha&tab=syno_o&ds=1 saha]'' — with Śrīmatī Rādhārāṇī; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śrī&tab=syno_o&ds=1 śrī]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kṛṣṇa&tab=syno_o&ds=1 kṛṣṇa]'' — Lord Śrī Kṛṣṇa; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sarvathā&tab=syno_o&ds=1 sarvathā]'' — in all respects; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tomāya&tab=syno_o&ds=1 tomāya]'' — to you; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sukha&tab=syno_o&ds=1 sukha] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dite&tab=syno_o&ds=1 dite]'' — to give pleasure; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āilā&tab=syno_o&ds=1 āilā]'' — did come; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nāhika&tab=syno_o&ds=1 nāhika] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=anyathā&tab=syno_o&ds=1 anyathā]'' — it is certain. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 19:54, 19 February 2024
Śrī Caitanya-caritāmṛta - Antya-līlā - Chapter 15: The Transcendental Madness of Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu
TEXT 45
- "kaha, mṛgi, rādhā-saha śrī-kṛṣṇa sarvathā
- tomāya sukha dite āilā? nāhika anyathā
SYNONYMS
kaha — please say; mṛgi — O she-deer; rādhā-saha — with Śrīmatī Rādhārāṇī; śrī-kṛṣṇa — Lord Śrī Kṛṣṇa; sarvathā — in all respects; tomāya — to you; sukha dite — to give pleasure; āilā — did come; nāhika anyathā — it is certain.
TRANSLATION
"'O dear doe, Śrī Kṛṣṇa is always very pleased to give you pleasure. Kindly inform us whether He passed this way in the company of Śrīmatī Rādhārāṇī. We think They must certainly have come this way.