CC Antya 1.92: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ | [[Category:Sri Caitanya-caritamrta - Antya-lila Chapter 01|C092]] | ||
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[CC Antya|Antya-līlā]] - [[CC Antya 1|Chapter 1: Śrīla Rūpa Gosvāmī's Second Meeting With the Lord]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Antya 1.91|Antya-līlā 1.91]] '''[[CC Antya 1.91|Antya-līlā 1.91]] - [[CC Antya 1.93|Antya-līlā 1.93]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Antya 1.93|Antya-līlā 1.93]]</div> | |||
{{CompareVersions|CC|Antya 1.92|CC 1975|CC 1996}} | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 92 ==== | ==== TEXT 92 ==== | ||
<div class="verse"> | |||
<div | :svargāpagā-hema-mṛṇālinīnāṁ | ||
svargāpagā-hema-mṛṇālinīnāṁ | :nānā-mṛṇālāgra-bhujo bhajāmaḥ | ||
nānā-mṛṇālāgra-bhujo bhajāmaḥ | :annānurūpāṁ tanu-rūpa-ṛddhiṁ | ||
annānurūpāṁ tanu-rūpa-ṛddhiṁ | :kāryaṁ nidānād dhi guṇān adhīte | ||
kāryaṁ nidānād dhi guṇān adhīte | |||
</div> | </div> | ||
Line 15: | Line 18: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div class="synonyms"> | |||
<div | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=svarga&tab=syno_o&ds=1 svarga]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=apagā&tab=syno_o&ds=1 apagā]'' — of the Ganges water flowing in the heavenly planets; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=hema&tab=syno_o&ds=1 hema]'' — golden; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mṛṇālinīnām&tab=syno_o&ds=1 mṛṇālinīnām]'' — of the lotus flowers; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nānā&tab=syno_o&ds=1 nānā]'' — various; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mṛṇāla&tab=syno_o&ds=1 mṛṇāla]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=agra&tab=syno_o&ds=1 agra]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhujaḥ&tab=syno_o&ds=1 bhujaḥ]'' — those who eat the tops of the stems; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhajāmaḥ&tab=syno_o&ds=1 bhajāmaḥ]'' — we get; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=anna&tab=syno_o&ds=1 anna]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=anurūpām&tab=syno_o&ds=1 anurūpām]'' — according to the food; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tanu&tab=syno_o&ds=1 tanu]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=rūpa&tab=syno_o&ds=1 rūpa]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ṛddhim&tab=syno_o&ds=1 ṛddhim]'' — an abundance of bodily beauty; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kāryam&tab=syno_o&ds=1 kāryam]'' — the effect; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nidānāt&tab=syno_o&ds=1 nidānāt]'' — from the cause; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=hi&tab=syno_o&ds=1 hi]'' — certainly; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=guṇān&tab=syno_o&ds=1 guṇān]'' — qualities; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=adhīte&tab=syno_o&ds=1 adhīte]'' — one obtains. | ||
svarga- | |||
</div> | </div> | ||
Line 23: | Line 25: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div class="translation"> | |||
<div | |||
“‘The river Ganges flowing in the heavenly planets is full of golden lotus flowers, and we, the residents of those planets, eat the stems of the flowers. Thus we are very beautiful, more so than the inhabitants of any other planet. This is due to the law of cause and effect, for if one eats food in the mode of goodness, the mode of goodness increases the beauty of his body.’” | “‘The river Ganges flowing in the heavenly planets is full of golden lotus flowers, and we, the residents of those planets, eat the stems of the flowers. Thus we are very beautiful, more so than the inhabitants of any other planet. This is due to the law of cause and effect, for if one eats food in the mode of goodness, the mode of goodness increases the beauty of his body.’” | ||
</div> | </div> | ||
Line 30: | Line 31: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div class="purport"> | |||
One’s bodily luster and beauty, one’s constitution, one’s activities and one’s qualities all depend on the law of cause and effect. There are three qualities in material nature, and as stated in the [[Bhagavad-gita As It Is (1972)|''Bhagavad-gītā'']] ([[BG 13.22 (1972)|BG 13.22]]), ''kāraṇaṁ guṇa-saṅgo ‘sya sad-asad-yoni-janmasu'': one takes birth in a good or bad family according to his previous association with the qualities of material nature. Therefore one seriously eager to achieve transcendental perfection, Kṛṣṇa consciousness, must eat ''kṛṣṇa-prasādam''. Such food is ''sāttvika'', or in the material quality of goodness, but when offered to Kṛṣṇa it becomes transcendental. Our Kṛṣṇa consciousness movement distributes ''kṛṣṇa-prasādam'', and those who eat such transcendental food are sure to become devotees of the Lord. This is a very scientific method, as stated in this verse from ''Nala-naiṣadha'' (3.17): ''kāryaṁ nidānād dhi guṇān adhīte''. If in all his activities a person strictly adheres to the mode of goodness, he will certainly develop his dormant Kṛṣṇa consciousness and ultimately become a pure devotee of Lord Kṛṣṇa. | |||
Unfortunately, at the present moment the bodily constitutions of the leaders of society, especially the governmental leaders, are polluted. As described in [[Srimad-Bhagavatam|''Śrīmad-Bhāgavatam'']] ([[SB 12.1.39-40|SB 12.1.40]]): | |||
:''asaṁskṛtāḥ kriyā-hīnā rajasā tamasāvrtāḥ'' | |||
:''prajās te bhakṣayiṣyanti mlecchā rājany-arūpiṇaḥ'' | |||
Such leaders have no chance to purify their eating. Politicians meet together and exchange good wishes by drinking liquor, which is so polluted and sinful that naturally drunkards and meat-eaters develop a degraded mentality in the mode of ignorance. The processes of eating in different modes are explained in the [[Bhagavad-gita As It Is (1972)|''Bhagavad-gītā'']], wherein it is stated that those who eat rice, wheat, vegetables, milk products, fruit and sugar are situated in the elevated quality of goodness. Therefore if we want a happy and tranquil political situation, we must select leaders who eat ''kṛṣṇa-prasādam''. Otherwise the leaders will eat meat and drink wine, and thus they will be ''asaṁskṛtāḥ'', unreformed, and ''kriyā-hīnāḥ'', devoid of spiritual behavior. In other words, they will be ''mlecchas'' and ''yavanas'', or men who are unclean in their habits. Through taxation, such men exploit the citizens as much as possible, and in this way they devour the citizens of the state instead of benefiting them. We therefore cannot expect a government to be efficient if it is headed by such unclean ''mlecchas'' and ''yavanas''. | |||
</div> | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=CC Antya 1.91|Antya-līlā 1.91]] '''[[CC Antya 1.91|Antya-līlā 1.91]] - [[CC Antya 1.93|Antya-līlā 1.93]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Antya 1.93|Antya-līlā 1.93]]</div> | |||
</div> | __NOTOC__ | ||
__NOTOC__ | __NOEDITSECTION__ |
Latest revision as of 19:30, 19 February 2024
TEXT 92
- svargāpagā-hema-mṛṇālinīnāṁ
- nānā-mṛṇālāgra-bhujo bhajāmaḥ
- annānurūpāṁ tanu-rūpa-ṛddhiṁ
- kāryaṁ nidānād dhi guṇān adhīte
SYNONYMS
svarga-apagā — of the Ganges water flowing in the heavenly planets; hema — golden; mṛṇālinīnām — of the lotus flowers; nānā — various; mṛṇāla-agra-bhujaḥ — those who eat the tops of the stems; bhajāmaḥ — we get; anna-anurūpām — according to the food; tanu-rūpa-ṛddhim — an abundance of bodily beauty; kāryam — the effect; nidānāt — from the cause; hi — certainly; guṇān — qualities; adhīte — one obtains.
TRANSLATION
“‘The river Ganges flowing in the heavenly planets is full of golden lotus flowers, and we, the residents of those planets, eat the stems of the flowers. Thus we are very beautiful, more so than the inhabitants of any other planet. This is due to the law of cause and effect, for if one eats food in the mode of goodness, the mode of goodness increases the beauty of his body.’”
PURPORT
One’s bodily luster and beauty, one’s constitution, one’s activities and one’s qualities all depend on the law of cause and effect. There are three qualities in material nature, and as stated in the Bhagavad-gītā (BG 13.22), kāraṇaṁ guṇa-saṅgo ‘sya sad-asad-yoni-janmasu: one takes birth in a good or bad family according to his previous association with the qualities of material nature. Therefore one seriously eager to achieve transcendental perfection, Kṛṣṇa consciousness, must eat kṛṣṇa-prasādam. Such food is sāttvika, or in the material quality of goodness, but when offered to Kṛṣṇa it becomes transcendental. Our Kṛṣṇa consciousness movement distributes kṛṣṇa-prasādam, and those who eat such transcendental food are sure to become devotees of the Lord. This is a very scientific method, as stated in this verse from Nala-naiṣadha (3.17): kāryaṁ nidānād dhi guṇān adhīte. If in all his activities a person strictly adheres to the mode of goodness, he will certainly develop his dormant Kṛṣṇa consciousness and ultimately become a pure devotee of Lord Kṛṣṇa.
Unfortunately, at the present moment the bodily constitutions of the leaders of society, especially the governmental leaders, are polluted. As described in Śrīmad-Bhāgavatam (SB 12.1.40):
- asaṁskṛtāḥ kriyā-hīnā rajasā tamasāvrtāḥ
- prajās te bhakṣayiṣyanti mlecchā rājany-arūpiṇaḥ
Such leaders have no chance to purify their eating. Politicians meet together and exchange good wishes by drinking liquor, which is so polluted and sinful that naturally drunkards and meat-eaters develop a degraded mentality in the mode of ignorance. The processes of eating in different modes are explained in the Bhagavad-gītā, wherein it is stated that those who eat rice, wheat, vegetables, milk products, fruit and sugar are situated in the elevated quality of goodness. Therefore if we want a happy and tranquil political situation, we must select leaders who eat kṛṣṇa-prasādam. Otherwise the leaders will eat meat and drink wine, and thus they will be asaṁskṛtāḥ, unreformed, and kriyā-hīnāḥ, devoid of spiritual behavior. In other words, they will be mlecchas and yavanas, or men who are unclean in their habits. Through taxation, such men exploit the citizens as much as possible, and in this way they devour the citizens of the state instead of benefiting them. We therefore cannot expect a government to be efficient if it is headed by such unclean mlecchas and yavanas.