Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


CC Antya 1.170: Difference between revisions

No edit summary
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
Line 17: Line 17:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
''vidhuḥ''—the moon; ''eti''—becomes; ''divā''—by daytime; ''virūpatām''—faded away; ''śata-patram''—he lotus flower; ''bata''—alas; ''śarvarī-mukhe''—in the beginning of evening; ''iti''—thus; ''kena''—with what; ''sadā''—always; ''śriyā-ujjvalam''—brilliant with beauty; ''tulanām''—comparison; ''arhati''—deserves; ''mat''—of Me; ''priyā''—of the dear one; ''ānanam''—the face.
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vidhuḥ&tab=syno_o&ds=1 vidhuḥ]'' — the moon; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=eti&tab=syno_o&ds=1 eti]'' — becomes; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=divā&tab=syno_o&ds=1 divā]'' — by daytime; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=virūpatām&tab=syno_o&ds=1 virūpatām]'' — faded away; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śata&tab=syno_o&ds=1 śata]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=patram&tab=syno_o&ds=1 patram]'' — he lotus flower; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bata&tab=syno_o&ds=1 bata]'' — alas; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śarvarī&tab=syno_o&ds=1 śarvarī]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mukhe&tab=syno_o&ds=1 mukhe]'' — in the beginning of evening; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=iti&tab=syno_o&ds=1 iti]'' — thus; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kena&tab=syno_o&ds=1 kena]'' — with what; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sadā&tab=syno_o&ds=1 sadā]'' — always; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śriyā&tab=syno_o&ds=1 śriyā]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ujjvalam&tab=syno_o&ds=1 ujjvalam]'' — brilliant with beauty; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tulanām&tab=syno_o&ds=1 tulanām]'' — comparison; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=arhati&tab=syno_o&ds=1 arhati]'' — deserves; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mat&tab=syno_o&ds=1 mat]'' — of Me; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=priyā&tab=syno_o&ds=1 priyā]'' — of the dear one; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ānanam&tab=syno_o&ds=1 ānanam]'' — the face.
</div>
</div>



Latest revision as of 19:25, 19 February 2024



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 170

vidhur eti divā virūpatāṁ śata-patraṁ bata śarvarī-mukhe
iti kena sadā śriyojjvalaṁ tulanām arhati mat-priyānanam


SYNONYMS

vidhuḥ — the moon; eti — becomes; divā — by daytime; virūpatām — faded away; śata-patram — he lotus flower; bata — alas; śarvarī-mukhe — in the beginning of evening; iti — thus; kena — with what; sadā — always; śriyā-ujjvalam — brilliant with beauty; tulanām — comparison; arhati — deserves; mat — of Me; priyā — of the dear one; ānanam — the face.


TRANSLATION

" 'Although the effulgence of the moon is brilliant initially at night, in the daytime it fades away. Similarly, although the lotus is beautiful during the daytime, at night it closes. But, O My friend, the face of My most dear Śrīmatī Rādhārāṇī is always bright and beautiful, both day and night. Therefore, to what can Her face be compared?'


PURPORT

This verse (Vidagdha-mādhava 5.20) is spoken by Śrī Kṛṣṇa to Madhumaṅgala.