CC Adi 3.49: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ | [[Category:Sri Caitanya-caritamrta - Adi-lila Chapter 03|C049]] | ||
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[CC Adi|Ādi-līlā]] - [[CC Adi 3|Chapter 3: The External Reasons for the Appearance of Śrī Caitanya Mahāprabhu]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Adi 3.48|Ādi-līlā 3.48]] '''[[CC Adi 3.48|Ādi-līlā 3.48]] - [[CC Adi 3.50|Ādi-līlā 3.50]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Adi 3.50|Ādi-līlā 3.50]]</div> | |||
{{CompareVersions|CC|Adi 3.49|CC 1975|CC 1996}} | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 49 ==== | ==== TEXT 49 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
suvarṇa-varṇo hemāṅgo | :suvarṇa-varṇo hemāṅgo | ||
varāṅgaś candanāṅgadī | :varāṅgaś candanāṅgadī | ||
sannyāsa-kṛc chamaḥ śānto | :sannyāsa-kṛc chamaḥ śānto | ||
niṣṭhā-śānti-parāyaṇaḥ | :niṣṭhā-śānti-parāyaṇaḥ | ||
</div> | </div> | ||
Line 14: | Line 18: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=suvarṇa&tab=syno_o&ds=1 suvarṇa]'' — of gold; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=varṇaḥ&tab=syno_o&ds=1 varṇaḥ]'' — having the color; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=hema&tab=syno_o&ds=1 hema]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=aṅgaḥ&tab=syno_o&ds=1 aṅgaḥ]'' — whose body was like molten gold; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vara&tab=syno_o&ds=1 vara]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=aṅgaḥ&tab=syno_o&ds=1 aṅgaḥ]'' — having a most beautiful body; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=candana&tab=syno_o&ds=1 candana]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=aṅgadī&tab=syno_o&ds=1 aṅgadī]'' — whose body was smeared with sandalwood; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sannyāsa&tab=syno_o&ds=1 sannyāsa]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kṛt&tab=syno_o&ds=1 kṛt]'' — practicing the renounced order of life; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śamaḥ&tab=syno_o&ds=1 śamaḥ]'' — equipoised; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śāntaḥ&tab=syno_o&ds=1 śāntaḥ]'' — peaceful; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=niṣṭhā&tab=syno_o&ds=1 niṣṭhā]'' — devotion; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śānti&tab=syno_o&ds=1 śānti]'' — and of peace; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=parāyaṇaḥ&tab=syno_o&ds=1 parāyaṇaḥ]'' — the highest resort. | |||
</div> | </div> | ||
Line 21: | Line 25: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
“In His early pastimes He appears as a householder with a golden complexion. His limbs are beautiful, and His body, smeared with the pulp of sandalwood, seems like molten gold. In His later pastimes He accepts the sannyāsa order, and He is equipoised and peaceful. He is the highest abode of peace and devotion, for He silences the impersonalist nondevotees.” | “In His early pastimes He appears as a householder with a golden complexion. His limbs are beautiful, and His body, smeared with the pulp of sandalwood, seems like molten gold. In His later pastimes He accepts the sannyāsa order, and He is equipoised and peaceful. He is the highest abode of peace and devotion, for He silences the impersonalist nondevotees.” | ||
</div> | </div> | ||
Line 28: | Line 32: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
This is a verse from the Mahābhārata (Dāna-dharma, Viṣṇu-sahasra-nāma-stotra). In his commentary on the Viṣṇu-sahasra-nāma, called the Nāmārtha-sudhā, Śrīla Baladeva Vidyābhūṣaṇa, commenting upon this verse, asserts that Lord Caitanya is the Supreme Personality of Godhead according to the evidence of the Upaniṣads. He explains that suvarṇa-varṇaḥ means a golden complexion. He also quotes the Vedic injunction yadā paśyaḥ paśyate rukma-varṇaṁ kartāram īśaṁ puruṣaṁ brahma-yonim (Muṇḍaka Up. 3.1.3). Rukma-varṇaṁ kartāram īśam refers to the Supreme Personality of Godhead as having a complexion the color of molten gold. Puruṣam means the Supreme Lord, and brahma-yonim indicates that He is also the Supreme Brahman. This evidence, too, proves that Lord Caitanya is the Supreme Personality of Godhead Kṛṣṇa. Another meaning of the description of the Lord as having a golden hue is that Lord Caitanya’s personality is as fascinating as gold is attractive. Śrīla Baladeva Vidyābhūṣaṇa has explained that the word varāṅga means “exquisitely beautiful.” | This is a verse from the ''Mahābhārata (Dāna-dharma, Viṣṇu-sahasra-nāma-stotra)''. In his commentary on the ''Viṣṇu-sahasra-nāma'', called the ''Nāmārtha-sudhā'', Śrīla Baladeva Vidyābhūṣaṇa, commenting upon this verse, asserts that Lord Caitanya is the Supreme Personality of Godhead according to the evidence of the ''Upaniṣads''. He explains that ''suvarṇa-varṇaḥ'' means a golden complexion. He also quotes the Vedic injunction ''yadā paśyaḥ paśyate rukma-varṇaṁ kartāram īśaṁ puruṣaṁ brahma-yonim (Muṇḍaka Up. 3.1.3''). ''Rukma-varṇaṁ kartāram īśam'' refers to the Supreme Personality of Godhead as having a complexion the color of molten gold. ''Puruṣam'' means the Supreme Lord, and ''brahma-yonim'' indicates that He is also the Supreme Brahman. This evidence, too, proves that Lord Caitanya is the Supreme Personality of Godhead Kṛṣṇa. Another meaning of the description of the Lord as having a golden hue is that Lord Caitanya’s personality is as fascinating as gold is attractive. Śrīla Baladeva Vidyābhūṣaṇa has explained that the word ''varāṅga'' means “exquisitely beautiful.” | ||
Lord Caitanya accepted sannyāsa, leaving aside His householder life, to preach His mission. He has equanimity in different senses. First, He describes the confidential truth of the Personality of Godhead, and second, He satisfies everyone by knowledge and attachment to Kṛṣṇa. He is peaceful because He renounces all topics not related to the service of Kṛṣṇa. Śrīla Baladeva Vidyābhūṣaṇa has explained that the word niṣṭhā indicates His being rigidly fixed in chanting the holy name of Śrī Kṛṣṇa. Lord Caitanya subdued all disturbing opponents of devotional service, especially the monists, who are actually averse to the personal feature of the Supreme Lord. | Lord Caitanya accepted ''sannyāsa'', leaving aside His householder life, to preach His mission. He has equanimity in different senses. First, He describes the confidential truth of the Personality of Godhead, and second, He satisfies everyone by knowledge and attachment to Kṛṣṇa. He is peaceful because He renounces all topics not related to the service of Kṛṣṇa. Śrīla Baladeva Vidyābhūṣaṇa has explained that the word ''niṣṭhā'' indicates His being rigidly fixed in chanting the holy name of Śrī Kṛṣṇa. Lord Caitanya subdued all disturbing opponents of devotional service, especially the monists, who are actually averse to the personal feature of the Supreme Lord. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=CC Adi 3.48|Ādi-līlā 3.48]] '''[[CC Adi 3.48|Ādi-līlā 3.48]] - [[CC Adi 3.50|Ādi-līlā 3.50]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Adi 3.50|Ādi-līlā 3.50]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Latest revision as of 18:51, 19 February 2024
TEXT 49
- suvarṇa-varṇo hemāṅgo
- varāṅgaś candanāṅgadī
- sannyāsa-kṛc chamaḥ śānto
- niṣṭhā-śānti-parāyaṇaḥ
SYNONYMS
suvarṇa — of gold; varṇaḥ — having the color; hema-aṅgaḥ — whose body was like molten gold; vara-aṅgaḥ — having a most beautiful body; candana-aṅgadī — whose body was smeared with sandalwood; sannyāsa-kṛt — practicing the renounced order of life; śamaḥ — equipoised; śāntaḥ — peaceful; niṣṭhā — devotion; śānti — and of peace; parāyaṇaḥ — the highest resort.
TRANSLATION
“In His early pastimes He appears as a householder with a golden complexion. His limbs are beautiful, and His body, smeared with the pulp of sandalwood, seems like molten gold. In His later pastimes He accepts the sannyāsa order, and He is equipoised and peaceful. He is the highest abode of peace and devotion, for He silences the impersonalist nondevotees.”
PURPORT
This is a verse from the Mahābhārata (Dāna-dharma, Viṣṇu-sahasra-nāma-stotra). In his commentary on the Viṣṇu-sahasra-nāma, called the Nāmārtha-sudhā, Śrīla Baladeva Vidyābhūṣaṇa, commenting upon this verse, asserts that Lord Caitanya is the Supreme Personality of Godhead according to the evidence of the Upaniṣads. He explains that suvarṇa-varṇaḥ means a golden complexion. He also quotes the Vedic injunction yadā paśyaḥ paśyate rukma-varṇaṁ kartāram īśaṁ puruṣaṁ brahma-yonim (Muṇḍaka Up. 3.1.3). Rukma-varṇaṁ kartāram īśam refers to the Supreme Personality of Godhead as having a complexion the color of molten gold. Puruṣam means the Supreme Lord, and brahma-yonim indicates that He is also the Supreme Brahman. This evidence, too, proves that Lord Caitanya is the Supreme Personality of Godhead Kṛṣṇa. Another meaning of the description of the Lord as having a golden hue is that Lord Caitanya’s personality is as fascinating as gold is attractive. Śrīla Baladeva Vidyābhūṣaṇa has explained that the word varāṅga means “exquisitely beautiful.” Lord Caitanya accepted sannyāsa, leaving aside His householder life, to preach His mission. He has equanimity in different senses. First, He describes the confidential truth of the Personality of Godhead, and second, He satisfies everyone by knowledge and attachment to Kṛṣṇa. He is peaceful because He renounces all topics not related to the service of Kṛṣṇa. Śrīla Baladeva Vidyābhūṣaṇa has explained that the word niṣṭhā indicates His being rigidly fixed in chanting the holy name of Śrī Kṛṣṇa. Lord Caitanya subdued all disturbing opponents of devotional service, especially the monists, who are actually averse to the personal feature of the Supreme Lord.