SB 8.9.19: Difference between revisions
No edit summary |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 23: | Line 23: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''asurāṇām'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=asurāṇām&tab=syno_o&ds=1 asurāṇām]'' — of the demons; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sudhā&tab=syno_o&ds=1 sudhā]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dānam&tab=syno_o&ds=1 dānam]'' — giving of the nectar; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sarpāṇām&tab=syno_o&ds=1 sarpāṇām]'' — of snakes; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=iva&tab=syno_o&ds=1 iva]'' — like; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=durnayam&tab=syno_o&ds=1 durnayam]'' — miscalculation; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=matvā&tab=syno_o&ds=1 matvā]'' — thinking like that; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=jāti&tab=syno_o&ds=1 jāti]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nṛśaṁsānām&tab=syno_o&ds=1 nṛśaṁsānām]'' — of those who are by nature very envious; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=na&tab=syno_o&ds=1 na]'' — not; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tām&tab=syno_o&ds=1 tām]'' — the nectar; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vyabhajat&tab=syno_o&ds=1 vyabhajat]'' — delivered the share; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=acyutaḥ&tab=syno_o&ds=1 acyutaḥ]'' — the Supreme Personality of Godhead, who never falls down. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 23:37, 18 February 2024
TEXT 19
- asurāṇāṁ sudhā-dānaṁ
- sarpāṇām iva durnayam
- matvā jāti-nṛśaṁsānāṁ
- na tāṁ vyabhajad acyutaḥ
SYNONYMS
asurāṇām — of the demons; sudhā-dānam — giving of the nectar; sarpāṇām — of snakes; iva — like; durnayam — miscalculation; matvā — thinking like that; jāti-nṛśaṁsānām — of those who are by nature very envious; na — not; tām — the nectar; vyabhajat — delivered the share; acyutaḥ — the Supreme Personality of Godhead, who never falls down.
TRANSLATION
Demons are by nature crooked like snakes. Therefore, to distribute a share of the nectar to them was not at all feasible, since this would be as dangerous as supplying milk to a snake. Considering this, the Supreme Personality of Godhead, who never falls down, did not deliver a share of nectar to the demons.
PURPORT
It is said, sarpaḥ krūraḥ khalaḥ krūraḥ sarpāt krūrataraḥ khalaḥ: "The snake is very crooked and envious, and so also is a person like a demon." Mantrauṣadhi-vaśaḥ sarpaḥ khalaḥ kena nivāryate: "One can bring a snake under control with mantras, herbs and drugs, but an envious and crooked person cannot be brought under control by any means." Considering this logic, the Supreme Personality of Godhead thought it unwise to distribute nectar to the demons.