SB 8.11.25: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 08 Chapter 11]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|081125]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 8|Eighth Canto]] - [[SB 8.11: King Indra Annihilates the Demons|Chapter 11: King Indra Annihilates the Demons]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 8.11.24]] '''[[SB 8.11.24]] - [[SB 8.11.26]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 8.11.26]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 25 ==== | ==== TEXT 25 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
alakṣayantas tam atīva vihvalā | :alakṣayantas tam atīva vihvalā | ||
vicukruśur deva-gaṇāḥ sahānugāḥ | :vicukruśur deva-gaṇāḥ sahānugāḥ | ||
anāyakāḥ śatru-balena nirjitā | :anāyakāḥ śatru-balena nirjitā | ||
vaṇik-pathā bhinna-navo yathārṇave | :vaṇik-pathā bhinna-navo yathārṇave | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=alakṣayantaḥ&tab=syno_o&ds=1 alakṣayantaḥ]'' — being unable to see; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tam&tab=syno_o&ds=1 tam]'' — King Indra; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=atīva&tab=syno_o&ds=1 atīva]'' — fiercely; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vihvalāḥ&tab=syno_o&ds=1 vihvalāḥ]'' — bewildered; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vicukruśuḥ&tab=syno_o&ds=1 vicukruśuḥ]'' — began to lament; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=deva&tab=syno_o&ds=1 deva]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=gaṇāḥ&tab=syno_o&ds=1 gaṇāḥ]'' — all the demigods; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=saha&tab=syno_o&ds=1 saha]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=anugāḥ&tab=syno_o&ds=1 anugāḥ]'' — with their followers; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=anāyakāḥ&tab=syno_o&ds=1 anāyakāḥ]'' — without any captain or leader; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śatru&tab=syno_o&ds=1 śatru]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=balena&tab=syno_o&ds=1 balena]'' — by the superior power of their enemies; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nirjitāḥ&tab=syno_o&ds=1 nirjitāḥ]'' — oppressed severely; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vaṇik&tab=syno_o&ds=1 vaṇik]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pathāḥ&tab=syno_o&ds=1 pathāḥ]'' — traders; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhinna&tab=syno_o&ds=1 bhinna]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=navaḥ&tab=syno_o&ds=1 navaḥ]'' — whose ship is wrecked; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yathā&tab=syno_o&ds=1 yathā] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=arṇave&tab=syno_o&ds=1 arṇave]'' — as in the middle of the ocean. | |||
</div> | </div> | ||
Line 24: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
The demigods, being severely oppressed by their enemies and being unable to see Indra on the battlefield, were very anxious. Having no captain or leader, they began lamenting like traders in a wrecked vessel in the midst of the ocean. | The demigods, being severely oppressed by their enemies and being unable to see Indra on the battlefield, were very anxious. Having no captain or leader, they began lamenting like traders in a wrecked vessel in the midst of the ocean. | ||
</div> | </div> | ||
Line 31: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
From this statement it appears that in the upper planetary system there is shipping and that traders there engage in navigation as their occupational duty. Sometimes, as on this planet, these traders are shipwrecked in the middle of the ocean. It appears that even in the upper planetary system, such calamities occasionally take place. The upper planetary system in the creation of the Lord is certainly not vacant or devoid of living entities. From Śrīmad-Bhāgavatam we understand that every planet is full of living entities, just as earth is. There is no reason to accept that on other planetary systems there are no living beings. | From this statement it appears that in the upper planetary system there is shipping and that traders there engage in navigation as their occupational duty. Sometimes, as on this planet, these traders are shipwrecked in the middle of the ocean. It appears that even in the upper planetary system, such calamities occasionally take place. The upper planetary system in the creation of the Lord is certainly not vacant or devoid of living entities. From ''Śrīmad-Bhāgavatam'' we understand that every planet is full of living entities, just as earth is. There is no reason to accept that on other planetary systems there are no living beings. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 8.11.24]] '''[[SB 8.11.24]] - [[SB 8.11.26]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 8.11.26]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Latest revision as of 23:13, 18 February 2024
TEXT 25
- alakṣayantas tam atīva vihvalā
- vicukruśur deva-gaṇāḥ sahānugāḥ
- anāyakāḥ śatru-balena nirjitā
- vaṇik-pathā bhinna-navo yathārṇave
SYNONYMS
alakṣayantaḥ — being unable to see; tam — King Indra; atīva — fiercely; vihvalāḥ — bewildered; vicukruśuḥ — began to lament; deva-gaṇāḥ — all the demigods; saha-anugāḥ — with their followers; anāyakāḥ — without any captain or leader; śatru-balena — by the superior power of their enemies; nirjitāḥ — oppressed severely; vaṇik-pathāḥ — traders; bhinna-navaḥ — whose ship is wrecked; yathā arṇave — as in the middle of the ocean.
TRANSLATION
The demigods, being severely oppressed by their enemies and being unable to see Indra on the battlefield, were very anxious. Having no captain or leader, they began lamenting like traders in a wrecked vessel in the midst of the ocean.
PURPORT
From this statement it appears that in the upper planetary system there is shipping and that traders there engage in navigation as their occupational duty. Sometimes, as on this planet, these traders are shipwrecked in the middle of the ocean. It appears that even in the upper planetary system, such calamities occasionally take place. The upper planetary system in the creation of the Lord is certainly not vacant or devoid of living entities. From Śrīmad-Bhāgavatam we understand that every planet is full of living entities, just as earth is. There is no reason to accept that on other planetary systems there are no living beings.