SB 7.1.16: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker=King | |speaker=King Yudhiṣṭhira | ||
|listener= | |listener=Nārada Muni | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 07 Chapter 01]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Yudhisthira Maharaja - Vanisource|070116]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 7|Seventh Canto]] - [[SB 7.1: The Supreme Lord Is Equal to Everyone|Chapter 1: The Supreme Lord Is Equal to Everyone]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 7.1.14-15]] '''[[SB 7.1.14-15]] - [[SB 7.1.17]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 7.1.17]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 16 ==== | ==== TEXT 16 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
śrī-yudhiṣṭhira uvāca | :śrī-yudhiṣṭhira uvāca | ||
aho aty-adbhutaṁ hy etad | :aho aty-adbhutaṁ hy etad | ||
durlabhaikāntinām api | :durlabhaikāntinām api | ||
vāsudeve pare tattve | :vāsudeve pare tattve | ||
prāptiś caidyasya vidviṣaḥ | :prāptiś caidyasya vidviṣaḥ | ||
</div> | </div> | ||
Line 18: | Line 23: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
śrī-yudhiṣṭhiraḥ | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śrī&tab=syno_o&ds=1 śrī]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yudhiṣṭhiraḥ&tab=syno_o&ds=1 yudhiṣṭhiraḥ] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=uvāca&tab=syno_o&ds=1 uvāca]'' — Mahārāja Yudhiṣṭhira said; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=aho&tab=syno_o&ds=1 aho]'' — oh; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ati&tab=syno_o&ds=1 ati]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=adbhutam&tab=syno_o&ds=1 adbhutam]'' — very wonderful; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=hi&tab=syno_o&ds=1 hi]'' — certainly; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=etat&tab=syno_o&ds=1 etat]'' — this; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=durlabha&tab=syno_o&ds=1 durlabha]'' — difficult to attain; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ekāntinām&tab=syno_o&ds=1 ekāntinām]'' — for the transcendentalists; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=api&tab=syno_o&ds=1 api]'' — even; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vāsudeve&tab=syno_o&ds=1 vāsudeve]'' — in Vāsudeva; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pare&tab=syno_o&ds=1 pare]'' — the supreme; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tattve&tab=syno_o&ds=1 tattve]'' — Absolute Truth; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=prāptiḥ&tab=syno_o&ds=1 prāptiḥ]'' — the attainment; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=caidyasya&tab=syno_o&ds=1 caidyasya]'' — of Śiśupāla; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vidviṣaḥ&tab=syno_o&ds=1 vidviṣaḥ]'' — envious. | ||
</div> | </div> | ||
Line 25: | Line 30: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Mahārāja Yudhiṣṭhira inquired: It is very wonderful that the demon Śiśupāla merged into the body of the Supreme Personality of Godhead even though extremely envious. This sāyujya-mukti is impossible to attain even for great transcendentalists. How then did the enemy of the Lord attain it? | Mahārāja Yudhiṣṭhira inquired: It is very wonderful that the demon Śiśupāla merged into the body of the Supreme Personality of Godhead even though extremely envious. This sāyujya-mukti is impossible to attain even for great transcendentalists. How then did the enemy of the Lord attain it? | ||
</div> | </div> | ||
Line 32: | Line 37: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
There are two classes of transcendentalists—the jñānīs and the bhaktas. The bhaktas do not aspire to merge into the existence of the Lord, but the jñānīs do. Śiśupāla, however, was neither a jñānī nor a bhakta, yet simply by envy of the Lord he attained an exalted position by merging into the Lord's body. Certainly this was astonishing, and therefore Mahārāja Yudhiṣṭhira inquired about the cause for the Lord's mysterious mercy to Śiśupāla. | There are two classes of transcendentalists—the ''jñānīs'' and the ''bhaktas''. The bhaktas do not aspire to merge into the existence of the Lord, but the ''jñānīs'' do. Śiśupāla, however, was neither a ''jñānī'' nor a ''bhakta'', yet simply by envy of the Lord he attained an exalted position by merging into the Lord's body. Certainly this was astonishing, and therefore Mahārāja Yudhiṣṭhira inquired about the cause for the Lord's mysterious mercy to Śiśupāla. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 7.1.14-15]] '''[[SB 7.1.14-15]] - [[SB 7.1.17]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 7.1.17]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Latest revision as of 22:48, 18 February 2024
TEXT 16
- śrī-yudhiṣṭhira uvāca
- aho aty-adbhutaṁ hy etad
- durlabhaikāntinām api
- vāsudeve pare tattve
- prāptiś caidyasya vidviṣaḥ
SYNONYMS
śrī-yudhiṣṭhiraḥ uvāca — Mahārāja Yudhiṣṭhira said; aho — oh; ati-adbhutam — very wonderful; hi — certainly; etat — this; durlabha — difficult to attain; ekāntinām — for the transcendentalists; api — even; vāsudeve — in Vāsudeva; pare — the supreme; tattve — Absolute Truth; prāptiḥ — the attainment; caidyasya — of Śiśupāla; vidviṣaḥ — envious.
TRANSLATION
Mahārāja Yudhiṣṭhira inquired: It is very wonderful that the demon Śiśupāla merged into the body of the Supreme Personality of Godhead even though extremely envious. This sāyujya-mukti is impossible to attain even for great transcendentalists. How then did the enemy of the Lord attain it?
PURPORT
There are two classes of transcendentalists—the jñānīs and the bhaktas. The bhaktas do not aspire to merge into the existence of the Lord, but the jñānīs do. Śiśupāla, however, was neither a jñānī nor a bhakta, yet simply by envy of the Lord he attained an exalted position by merging into the Lord's body. Certainly this was astonishing, and therefore Mahārāja Yudhiṣṭhira inquired about the cause for the Lord's mysterious mercy to Śiśupāla.