SB 6.8.26: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Viśvarūpa | ||
|listener=Demigod King Indra and the Demigods | |listener=Demigod King Indra and the Demigods | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 06 Chapter 08]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Visvarupa - Vanisource|060826]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 6|Sixth Canto]] - [[SB 6.8: The Narayana-kavaca Shield|Chapter 8: The Nārāyaṇa-kavaca Shield]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 6.8.25]] '''[[SB 6.8.25]] - [[SB 6.8.27-28]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 6.8.27-28]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 26 ==== | ==== TEXT 26 ==== | ||
<div class="verse"> | |||
<div | :tvaṁ tigma-dhārāsi-varāri-sainyam | ||
tvaṁ tigma-dhārāsi-varāri-sainyam | :īśa-prayukto mama chindhi chindhi | ||
īśa-prayukto mama chindhi chindhi | :cakṣūṁṣi carmañ chata-candra chādaya | ||
cakṣūṁṣi carmañ chata-candra chādaya | :dviṣām aghonāṁ hara pāpa-cakṣuṣām | ||
dviṣām aghonāṁ hara pāpa-cakṣuṣām | |||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div class="synonyms"> | |||
<div | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tvam&tab=syno_o&ds=1 tvam]'' — you; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tigma&tab=syno_o&ds=1 tigma]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dhāra&tab=syno_o&ds=1 dhāra]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=asi&tab=syno_o&ds=1 asi]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vara&tab=syno_o&ds=1 vara]'' — O best of swords possessing very sharp blades; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ari&tab=syno_o&ds=1 ari]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sainyam&tab=syno_o&ds=1 sainyam]'' — the soldiers of the enemy; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=īśa&tab=syno_o&ds=1 īśa]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=prayuktaḥ&tab=syno_o&ds=1 prayuktaḥ]'' — being engaged by the Supreme Personality of Godhead; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mama&tab=syno_o&ds=1 mama]'' — my; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=chindhi&tab=syno_o&ds=1 chindhi] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=chindhi&tab=syno_o&ds=1 chindhi]'' — chop to pieces, chop to pieces; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=cakṣūṁṣi&tab=syno_o&ds=1 cakṣūṁṣi]'' — the eyes; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=carman&tab=syno_o&ds=1 carman]'' — O shield; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śata&tab=syno_o&ds=1 śata]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=candra&tab=syno_o&ds=1 candra]'' — possessing brilliant circles like a hundred moons; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=chādaya&tab=syno_o&ds=1 chādaya]'' — please cover; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dviṣām&tab=syno_o&ds=1 dviṣām]'' — of those who are envious of me; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=aghonām&tab=syno_o&ds=1 aghonām]'' — who are completely sinful; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=hara&tab=syno_o&ds=1 hara]'' — please take away; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pāpa&tab=syno_o&ds=1 pāpa]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=cakṣuṣām&tab=syno_o&ds=1 cakṣuṣām]'' — of those whose eyes are very sinful. | ||
</div> | </div> | ||
Line 25: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div class="translation"> | |||
<div | |||
O king of sharp-edged swords, you are engaged by the Supreme Personality of Godhead. Please cut the soldiers of my enemies to pieces. Please cut them to pieces! O shield marked with a hundred brilliant moonlike circles, please cover the eyes of the sinful enemies. Pluck out their sinful eyes. | O king of sharp-edged swords, you are engaged by the Supreme Personality of Godhead. Please cut the soldiers of my enemies to pieces. Please cut them to pieces! O shield marked with a hundred brilliant moonlike circles, please cover the eyes of the sinful enemies. Pluck out their sinful eyes. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 6.8.25]] '''[[SB 6.8.25]] - [[SB 6.8.27-28]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 6.8.27-28]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Latest revision as of 22:45, 18 February 2024
TEXT 26
- tvaṁ tigma-dhārāsi-varāri-sainyam
- īśa-prayukto mama chindhi chindhi
- cakṣūṁṣi carmañ chata-candra chādaya
- dviṣām aghonāṁ hara pāpa-cakṣuṣām
SYNONYMS
tvam — you; tigma-dhāra-asi-vara — O best of swords possessing very sharp blades; ari-sainyam — the soldiers of the enemy; īśa-prayuktaḥ — being engaged by the Supreme Personality of Godhead; mama — my; chindhi chindhi — chop to pieces, chop to pieces; cakṣūṁṣi — the eyes; carman — O shield; śata-candra — possessing brilliant circles like a hundred moons; chādaya — please cover; dviṣām — of those who are envious of me; aghonām — who are completely sinful; hara — please take away; pāpa-cakṣuṣām — of those whose eyes are very sinful.
TRANSLATION
O king of sharp-edged swords, you are engaged by the Supreme Personality of Godhead. Please cut the soldiers of my enemies to pieces. Please cut them to pieces! O shield marked with a hundred brilliant moonlike circles, please cover the eyes of the sinful enemies. Pluck out their sinful eyes.