SB 6.14.54: Difference between revisions
m (Text replacement - "==== <div class=" to "==== <div class=") |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 23: | Line 23: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''aho'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=aho&tab=syno_o&ds=1 aho]'' — alas (in great lamentation); ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vidhātaḥ&tab=syno_o&ds=1 vidhātaḥ]'' — O Providence; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tvam&tab=syno_o&ds=1 tvam]'' — You; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=atīva&tab=syno_o&ds=1 atīva]'' — very much; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bāliśaḥ&tab=syno_o&ds=1 bāliśaḥ]'' — inexperienced; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yaḥ&tab=syno_o&ds=1 yaḥ]'' — who; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tu&tab=syno_o&ds=1 tu]'' — indeed; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ātma&tab=syno_o&ds=1 ātma]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sṛṣṭi&tab=syno_o&ds=1 sṛṣṭi]'' — of Your own creation; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=apratirūpam&tab=syno_o&ds=1 apratirūpam]'' — just the opposite; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=īhase&tab=syno_o&ds=1 īhase]'' — You are performing and desiring; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pare&tab=syno_o&ds=1 pare]'' — while the father or the elder; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nu&tab=syno_o&ds=1 nu]'' — indeed; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=jīvati&tab=syno_o&ds=1 jīvati]'' — is living; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=aparasya&tab=syno_o&ds=1 aparasya]'' — of one who was born later; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yā&tab=syno_o&ds=1 yā]'' — which; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mṛtiḥ&tab=syno_o&ds=1 mṛtiḥ]'' — death; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=viparyayaḥ&tab=syno_o&ds=1 viparyayaḥ]'' — contradictory; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=cet&tab=syno_o&ds=1 cet]'' — if; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tvam&tab=syno_o&ds=1 tvam]'' — You; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=asi&tab=syno_o&ds=1 asi]'' — are; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dhruvaḥ&tab=syno_o&ds=1 dhruvaḥ]'' — indeed; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=paraḥ&tab=syno_o&ds=1 paraḥ]'' — an enemy. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 22:30, 18 February 2024
TEXT 54
- aho vidhātas tvam atīva bāliśo
- yas tv ātma-sṛṣṭy-apratirūpam īhase
- pare nu jīvaty aparasya yā mṛtir
- viparyayaś cet tvam asi dhruvaḥ paraḥ
SYNONYMS
aho — alas (in great lamentation); vidhātaḥ — O Providence; tvam — You; atīva — very much; bāliśaḥ — inexperienced; yaḥ — who; tu — indeed; ātma-sṛṣṭi — of Your own creation; apratirūpam — just the opposite; īhase — You are performing and desiring; pare — while the father or the elder; nu — indeed; jīvati — is living; aparasya — of one who was born later; yā — which; mṛtiḥ — death; viparyayaḥ — contradictory; cet — if; tvam — You; asi — are; dhruvaḥ — indeed; paraḥ — an enemy.
TRANSLATION
Alas, O Providence, O Creator, You are certainly inexperienced in creation, for during the lifetime of a father You have caused the death of his son, thus acting in opposition to Your creative laws. If You are determined to contradict these laws, You are certainly the enemy of living entities and are never merciful.
PURPORT
This is the way a conditioned soul condemns the supreme creator when he meets reverses. Sometimes he accuses the Supreme Personality of Godhead of being crooked because some people are happy and some are not. Here the Queen blames supreme providence for her son's death. Following the creative laws, a father should die first and then his son. If the creative laws are changed according to the whims of providence, then providence certainly should not be considered merciful, but must be considered inimical to the created being. Actually it is not the creator, but the conditioned soul who is inexperienced. He does not know how the subtle laws of fruitive activity work, and without knowledge of these laws of nature, he ignorantly criticizes the Supreme Personality of Godhead.