SB 6.14.20: Difference between revisions
m (Text replacement - "==== <div class=" to "==== <div class=") |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 23: | Line 23: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''yasya'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yasya&tab=syno_o&ds=1 yasya]'' — of whom; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ātmā&tab=syno_o&ds=1 ātmā]'' — mind; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=anuvaśaḥ&tab=syno_o&ds=1 anuvaśaḥ]'' — under control; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=cet&tab=syno_o&ds=1 cet]'' — if; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=syāt&tab=syno_o&ds=1 syāt]'' — may be; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sarve&tab=syno_o&ds=1 sarve]'' — all; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tat&tab=syno_o&ds=1 tat]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vaśa&tab=syno_o&ds=1 vaśa]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=gāḥ&tab=syno_o&ds=1 gāḥ]'' — under the control of him; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ime&tab=syno_o&ds=1 ime]'' — these; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=lokāḥ&tab=syno_o&ds=1 lokāḥ]'' — the worlds; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sa&tab=syno_o&ds=1 sa]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pālāḥ&tab=syno_o&ds=1 pālāḥ]'' — with their governors; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yacchanti&tab=syno_o&ds=1 yacchanti]'' — offer; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sarve&tab=syno_o&ds=1 sarve]'' — all; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=balim&tab=syno_o&ds=1 balim]'' — contribution; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=atandritāḥ&tab=syno_o&ds=1 atandritāḥ]'' — becoming free from laziness. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 22:28, 18 February 2024
TEXT 20
- yasyātmānuvaśaś cet syāt
- sarve tad-vaśagā ime
- lokāḥ sapālā yacchanti
- sarve balim atandritāḥ
SYNONYMS
yasya — of whom; ātmā — mind; anuvaśaḥ — under control; cet — if; syāt — may be; sarve — all; tat-vaśa-gāḥ — under the control of him; ime — these; lokāḥ — the worlds; sa-pālāḥ — with their governors; yacchanti — offer; sarve — all; balim — contribution; atandritāḥ — becoming free from laziness.
TRANSLATION
If the king's mind is fully controlled, all his family members and governmental officers are subordinate to him. His provincial governors present taxes on time, without resistance, and what to speak of lesser servants?
PURPORT
Aṅgirā Ṛṣi asked the King whether his mind was also under control. This is most essential for happiness.