SB 6.10.2: Difference between revisions
m (Text replacement - "==== <div class=" to "==== <div class=") |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 23: | Line 23: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''tathā'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tathā&tab=syno_o&ds=1 tathā]'' — in that manner; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=abhiyācitaḥ&tab=syno_o&ds=1 abhiyācitaḥ]'' — being begged; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=devaiḥ&tab=syno_o&ds=1 devaiḥ]'' — by the demigods; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ṛṣiḥ&tab=syno_o&ds=1 ṛṣiḥ]'' — the great saintly person; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ātharvaṇaḥ&tab=syno_o&ds=1 ātharvaṇaḥ]'' — Dadhīci, the son of Atharvā; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mahān&tab=syno_o&ds=1 mahān]'' — the great personality; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=modamānaḥ&tab=syno_o&ds=1 modamānaḥ]'' — being merry; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=uvāca&tab=syno_o&ds=1 uvāca]'' — said; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=idam&tab=syno_o&ds=1 idam]'' — this; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=prahasan&tab=syno_o&ds=1 prahasan]'' — smiling; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=iva&tab=syno_o&ds=1 iva]'' — somewhat; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhārata&tab=syno_o&ds=1 bhārata]'' — O Mahārāja Parīkṣit. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 22:25, 18 February 2024
TEXT 2
- tathābhiyācito devair
- ṛṣir ātharvaṇo mahān
- modamāna uvācedaṁ
- prahasann iva bhārata
SYNONYMS
tathā — in that manner; abhiyācitaḥ — being begged; devaiḥ — by the demigods; ṛṣiḥ — the great saintly person; ātharvaṇaḥ — Dadhīci, the son of Atharvā; mahān — the great personality; modamānaḥ — being merry; uvāca — said; idam — this; prahasan — smiling; iva — somewhat; bhārata — O Mahārāja Parīkṣit.
TRANSLATION
O King Parīkṣit, following the Lord's instructions, the demigods approached Dadhīci, the son of Atharvā. He was very liberal, and when they begged him to give them his body, he at once partially agreed. However, just to hear religious instructions from them, he smiled and jokingly spoke as follows.