SB 5.8.14: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 05 Chapter 08]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|050814]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 5|Fifth Canto]] - [[SB 5.8: A Description of the Character of Bharata Maharaja|Chapter 8: A Description of the Character of Bharata Mahārāja]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 5.8.13]] '''[[SB 5.8.13]] - [[SB 5.8.15]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 5.8.15]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 14 ==== | ==== TEXT 14 ==== | ||
<div class="verse"> | |||
<div | :kriyāyāṁ nirvartyamānāyām antarāle 'py | ||
kriyāyāṁ nirvartyamānāyām antarāle 'py utthāyotthāya yadainam abhicakṣīta tarhi vāva sa varṣa-patiḥ prakṛti-sthena manasā tasmā āśiṣa āśāste svasti stād vatsa te sarvata iti | :utthāyotthāya yadainam abhicakṣīta tarhi | ||
:vāva sa varṣa-patiḥ prakṛti-sthena manasā tasmā | |||
:āśiṣa āśāste svasti stād vatsa te sarvata iti | |||
</div> | </div> | ||
Line 14: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div class="synonyms"> | |||
<div | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kriyāyām&tab=syno_o&ds=1 kriyāyām]'' — the activities of worshiping the Lord or performing ritualistic ceremonies; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nirvartyamānāyām&tab=syno_o&ds=1 nirvartyamānāyām]'' — even without finishing; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=antarāle&tab=syno_o&ds=1 antarāle]'' — at intervals in the middle; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=api&tab=syno_o&ds=1 api]'' — although; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=utthāya&tab=syno_o&ds=1 utthāya] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=utthāya&tab=syno_o&ds=1 utthāya]'' — repeatedly getting up; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yadā&tab=syno_o&ds=1 yadā]'' — when; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=enam&tab=syno_o&ds=1 enam]'' — the deer calf; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=abhicakṣīta&tab=syno_o&ds=1 abhicakṣīta]'' — would see; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tarhi&tab=syno_o&ds=1 tarhi] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vāva&tab=syno_o&ds=1 vāva]'' — at that time; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=saḥ&tab=syno_o&ds=1 saḥ]'' — he; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=varṣa&tab=syno_o&ds=1 varṣa]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=patiḥ&tab=syno_o&ds=1 patiḥ]'' — Mahārāja Bharata; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=prakṛti&tab=syno_o&ds=1 prakṛti]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sthena&tab=syno_o&ds=1 sthena]'' — happy; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=manasā&tab=syno_o&ds=1 manasā]'' — within his mind; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tasmai&tab=syno_o&ds=1 tasmai]'' — unto it; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āśiṣaḥ&tab=syno_o&ds=1 āśiṣaḥ] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āśāste&tab=syno_o&ds=1 āśāste]'' — bestows benedictions; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=svasti&tab=syno_o&ds=1 svasti]'' — all auspiciousness; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=stāt&tab=syno_o&ds=1 stāt]'' — let there be; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vatsa&tab=syno_o&ds=1 vatsa]'' — O my dear calf; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=te&tab=syno_o&ds=1 te]'' — unto you; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sarvataḥ&tab=syno_o&ds=1 sarvataḥ]'' — in all respects; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=iti&tab=syno_o&ds=1 iti]'' — thus. | ||
</div> | </div> | ||
Line 22: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div class="translation"> | |||
<div | |||
When Mahārāja Bharata was actually worshiping the Lord or was engaged in some ritualistic ceremony, although his activities were unfinished, he would still, at intervals, get up and see where the deer was. In this way he would look for it, and when he could see that the deer was comfortably situated, his mind and heart would be very satisfied, and he would bestow his blessings upon the deer, saying, "My dear calf, may you be happy in all respects." | When Mahārāja Bharata was actually worshiping the Lord or was engaged in some ritualistic ceremony, although his activities were unfinished, he would still, at intervals, get up and see where the deer was. In this way he would look for it, and when he could see that the deer was comfortably situated, his mind and heart would be very satisfied, and he would bestow his blessings upon the deer, saying, "My dear calf, may you be happy in all respects." | ||
</div> | </div> | ||
Line 30: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div class="purport"> | |||
<div | |||
Because his attraction for the deer was so intense, Bharata Mahārāja could not concentrate upon worshiping the Lord or performing his ritualistic ceremonies. Even though he was engaged in worshiping the Deity, his mind was restless due to his inordinate affection. While trying to meditate, he would simply think of the deer, wondering where it had gone. In other words, if one's mind is distracted from worship, a mere show of worship will not be of any benefit. The fact that Bharata Mahārāja had to get up at intervals to look for the deer was simply a sign that he had fallen down from the spiritual platform. | Because his attraction for the deer was so intense, Bharata Mahārāja could not concentrate upon worshiping the Lord or performing his ritualistic ceremonies. Even though he was engaged in worshiping the Deity, his mind was restless due to his inordinate affection. While trying to meditate, he would simply think of the deer, wondering where it had gone. In other words, if one's mind is distracted from worship, a mere show of worship will not be of any benefit. The fact that Bharata Mahārāja had to get up at intervals to look for the deer was simply a sign that he had fallen down from the spiritual platform. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 5.8.13]] '''[[SB 5.8.13]] - [[SB 5.8.15]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 5.8.15]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Latest revision as of 22:21, 18 February 2024
TEXT 14
- kriyāyāṁ nirvartyamānāyām antarāle 'py
- utthāyotthāya yadainam abhicakṣīta tarhi
- vāva sa varṣa-patiḥ prakṛti-sthena manasā tasmā
- āśiṣa āśāste svasti stād vatsa te sarvata iti
SYNONYMS
kriyāyām — the activities of worshiping the Lord or performing ritualistic ceremonies; nirvartyamānāyām — even without finishing; antarāle — at intervals in the middle; api — although; utthāya utthāya — repeatedly getting up; yadā — when; enam — the deer calf; abhicakṣīta — would see; tarhi vāva — at that time; saḥ — he; varṣa-patiḥ — Mahārāja Bharata; prakṛti-sthena — happy; manasā — within his mind; tasmai — unto it; āśiṣaḥ āśāste — bestows benedictions; svasti — all auspiciousness; stāt — let there be; vatsa — O my dear calf; te — unto you; sarvataḥ — in all respects; iti — thus.
TRANSLATION
When Mahārāja Bharata was actually worshiping the Lord or was engaged in some ritualistic ceremony, although his activities were unfinished, he would still, at intervals, get up and see where the deer was. In this way he would look for it, and when he could see that the deer was comfortably situated, his mind and heart would be very satisfied, and he would bestow his blessings upon the deer, saying, "My dear calf, may you be happy in all respects."
PURPORT
Because his attraction for the deer was so intense, Bharata Mahārāja could not concentrate upon worshiping the Lord or performing his ritualistic ceremonies. Even though he was engaged in worshiping the Deity, his mind was restless due to his inordinate affection. While trying to meditate, he would simply think of the deer, wondering where it had gone. In other words, if one's mind is distracted from worship, a mere show of worship will not be of any benefit. The fact that Bharata Mahārāja had to get up at intervals to look for the deer was simply a sign that he had fallen down from the spiritual platform.