SB 5.20.23: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker=inhabitants of Krauñcadvīpa | |speaker=inhabitants of Krauñcadvīpa | ||
|listener=Demigod | |listener=Demigod Varuṇa the water God | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 05 Chapter 20]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by the Inhabitants of Krauncadvipa - Vanisource|052023]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 5|Fifth Canto]] - [[SB 5.20: Studying the Structure of the Universe|Chapter 20: Studying the Structure of the Universe]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 5.20.22]] '''[[SB 5.20.22]] - [[SB 5.20.24]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 5.20.24]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 23 ==== | ==== TEXT 23 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
āpaḥ puruṣa-vīryāḥ stha | :āpaḥ puruṣa-vīryāḥ stha | ||
punantīr bhūr-bhuvaḥ-suvaḥ | :punantīr bhūr-bhuvaḥ-suvaḥ | ||
tā naḥ punītāmīva-ghnīḥ | :tā naḥ punītāmīva-ghnīḥ | ||
spṛśatām ātmanā bhuva iti | :spṛśatām ātmanā bhuva iti | ||
</div> | </div> | ||
Line 16: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āpaḥ&tab=syno_o&ds=1 āpaḥ]'' — O water; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=puruṣa&tab=syno_o&ds=1 puruṣa]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vīryāḥ&tab=syno_o&ds=1 vīryāḥ]'' — endowed with the energy of the Supreme Personality of Godhead; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=stha&tab=syno_o&ds=1 stha]'' — you are; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=punantīḥ&tab=syno_o&ds=1 punantīḥ]'' — sanctifying; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhūḥ&tab=syno_o&ds=1 bhūḥ]'' — of the planetary system known as Bhūḥ; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhuvaḥ&tab=syno_o&ds=1 bhuvaḥ]'' — of the Bhuvaḥ planetary system; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=suvaḥ&tab=syno_o&ds=1 suvaḥ]'' — of the Svaḥ planetary system; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tāḥ&tab=syno_o&ds=1 tāḥ]'' — that water; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=naḥ&tab=syno_o&ds=1 naḥ]'' — of us; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=punīta&tab=syno_o&ds=1 punīta]'' — purify; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=amīva&tab=syno_o&ds=1 amīva]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ghnīḥ&tab=syno_o&ds=1 ghnīḥ]'' — who destroys sin; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=spṛśatām&tab=syno_o&ds=1 spṛśatām]'' — of those touching; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ātmanā&tab=syno_o&ds=1 ātmanā]'' — by your constitutional position; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhuvaḥ&tab=syno_o&ds=1 bhuvaḥ]'' — the bodies; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=iti&tab=syno_o&ds=1 iti]'' — thus. | |||
</div> | </div> | ||
Line 23: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
[The inhabitants of Krauñcadvīpa worship with this mantra.] O water of the rivers, you have obtained energy from the Supreme Personality of Godhead. Therefore you purify the three planetary systems, known as Bhūloka, Bhuvarloka and Svarloka. By your constitutional nature, you take away sins, and that is why we are touching you. Kindly continue to purify us. | [The inhabitants of Krauñcadvīpa worship with this mantra.] O water of the rivers, you have obtained energy from the Supreme Personality of Godhead. Therefore you purify the three planetary systems, known as Bhūloka, Bhuvarloka and Svarloka. By your constitutional nature, you take away sins, and that is why we are touching you. Kindly continue to purify us. | ||
</div> | </div> | ||
Line 30: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
Kṛṣṇa says in Bhagavad-gītā ([[BG 7.4]]): | Kṛṣṇa says in ''Bhagavad-gītā'' ([[BG 7.4 (1972)|BG 7.4]]): | ||
:''bhūmir āpo 'nalo vāyuḥ'' | |||
:''khaṁ mano buddhir eva ca'' | |||
:''ahaṅkāra itīyaṁ me'' | |||
:''bhinnā prakṛtir aṣṭadhā | |||
'' | |||
"Earth, water, fire, air, ether, mind, intelligence and false ego—all together these eight comprise My separated material energies." | "Earth, water, fire, air, ether, mind, intelligence and false ego—all together these eight comprise My separated material energies." | ||
The energy of the Lord acts throughout the creation, just as heat and light, the energies of the sun, act within the universe and make everything work. The specific rivers mentioned in the śāstras are also energies of the Supreme Personality of Godhead, and people who regularly bathe in them are purified. It can actually be seen that many people are cured of diseases simply by bathing in the Ganges. Similarly, the inhabitants of Krauñcadvīpa purify themselves by bathing in the rivers there. | The energy of the Lord acts throughout the creation, just as heat and light, the energies of the sun, act within the universe and make everything work. The specific rivers mentioned in the śāstras are also energies of the Supreme Personality of Godhead, and people who regularly bathe in them are purified. It can actually be seen that many people are cured of diseases simply by bathing in the Ganges. Similarly, the inhabitants of Krauñcadvīpa purify themselves by bathing in the rivers there. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 5.20.22]] '''[[SB 5.20.22]] - [[SB 5.20.24]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 5.20.24]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Latest revision as of 22:12, 18 February 2024
TEXT 23
- āpaḥ puruṣa-vīryāḥ stha
- punantīr bhūr-bhuvaḥ-suvaḥ
- tā naḥ punītāmīva-ghnīḥ
- spṛśatām ātmanā bhuva iti
SYNONYMS
āpaḥ — O water; puruṣa-vīryāḥ — endowed with the energy of the Supreme Personality of Godhead; stha — you are; punantīḥ — sanctifying; bhūḥ — of the planetary system known as Bhūḥ; bhuvaḥ — of the Bhuvaḥ planetary system; suvaḥ — of the Svaḥ planetary system; tāḥ — that water; naḥ — of us; punīta — purify; amīva-ghnīḥ — who destroys sin; spṛśatām — of those touching; ātmanā — by your constitutional position; bhuvaḥ — the bodies; iti — thus.
TRANSLATION
[The inhabitants of Krauñcadvīpa worship with this mantra.] O water of the rivers, you have obtained energy from the Supreme Personality of Godhead. Therefore you purify the three planetary systems, known as Bhūloka, Bhuvarloka and Svarloka. By your constitutional nature, you take away sins, and that is why we are touching you. Kindly continue to purify us.
PURPORT
Kṛṣṇa says in Bhagavad-gītā (BG 7.4):
- bhūmir āpo 'nalo vāyuḥ
- khaṁ mano buddhir eva ca
- ahaṅkāra itīyaṁ me
- bhinnā prakṛtir aṣṭadhā
"Earth, water, fire, air, ether, mind, intelligence and false ego—all together these eight comprise My separated material energies."
The energy of the Lord acts throughout the creation, just as heat and light, the energies of the sun, act within the universe and make everything work. The specific rivers mentioned in the śāstras are also energies of the Supreme Personality of Godhead, and people who regularly bathe in them are purified. It can actually be seen that many people are cured of diseases simply by bathing in the Ganges. Similarly, the inhabitants of Krauñcadvīpa purify themselves by bathing in the rivers there.