SB 5.19.12: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Nārada Muni | ||
|listener=Lord Nara | |listener=Lord Nara Nārāyaṇa the Supreme Personality of Godhead | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 05 Chapter 19]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Narada Muni - Vanisource|051912]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 5|Fifth Canto]] - [[SB 5.19: A Description of the Island of Jambudvipa|Chapter 19: A Description of the Island of Jambūdvīpa]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 5.19.11]] '''[[SB 5.19.11]] - [[SB 5.19.13]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 5.19.13]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 12 ==== | ==== TEXT 12 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
gāyati cedam— | :gāyati cedam— | ||
kartāsya sargādiṣu yo na badhyate | :kartāsya sargādiṣu yo na badhyate | ||
na hanyate deha-gato 'pi daihikaiḥ | :na hanyate deha-gato 'pi daihikaiḥ | ||
draṣṭur na dṛg yasya guṇair vidūṣyate | :draṣṭur na dṛg yasya guṇair vidūṣyate | ||
tasmai namo 'sakta-vivikta-sākṣiṇe | :tasmai namo 'sakta-vivikta-sākṣiṇe | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 23: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=gāyati&tab=syno_o&ds=1 gāyati]'' — he sings; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ca&tab=syno_o&ds=1 ca]'' — and; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=idam&tab=syno_o&ds=1 idam]'' — this; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kartā&tab=syno_o&ds=1 kartā]'' — the executor; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=asya&tab=syno_o&ds=1 asya]'' — of this cosmic manifestation; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sarga&tab=syno_o&ds=1 sarga]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ādiṣu&tab=syno_o&ds=1 ādiṣu]'' — of the creation, maintenance and destruction; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yaḥ&tab=syno_o&ds=1 yaḥ]'' — one who; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=na&tab=syno_o&ds=1 na] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=badhyate&tab=syno_o&ds=1 badhyate]'' — is not attached as the creator, master or proprietor; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=na&tab=syno_o&ds=1 na]'' — not; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=hanyate&tab=syno_o&ds=1 hanyate]'' — is victimized; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=deha&tab=syno_o&ds=1 deha]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=gataḥ&tab=syno_o&ds=1 gataḥ] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=api&tab=syno_o&ds=1 api]'' — although appearing as a human being; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=daihikaiḥ&tab=syno_o&ds=1 daihikaiḥ]'' — by bodily tribulations such as hunger, thirst and fatigue; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=draṣṭuḥ&tab=syno_o&ds=1 draṣṭuḥ]'' — of Him who is the seer of everything; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=na&tab=syno_o&ds=1 na]'' — not; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dṛk&tab=syno_o&ds=1 dṛk]'' — the power of vision; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yasya&tab=syno_o&ds=1 yasya]'' — of whom; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=guṇaiḥ&tab=syno_o&ds=1 guṇaiḥ]'' — by the material qualities; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vidūṣyate&tab=syno_o&ds=1 vidūṣyate]'' — is polluted; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tasmai&tab=syno_o&ds=1 tasmai]'' — unto Him; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=namaḥ&tab=syno_o&ds=1 namaḥ]'' — my respectful obeisances; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=asakta&tab=syno_o&ds=1 asakta]'' — unto the Supreme person, who is unattached; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vivikta&tab=syno_o&ds=1 vivikta]'' — without affection; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sākṣiṇe&tab=syno_o&ds=1 sākṣiṇe]'' — the witness of everything. | |||
</div> | </div> | ||
Line 24: | Line 30: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Nārada, the most powerful saintly sage, also worships Nara-Nārāyaṇa by chanting the following mantra: The Supreme Personality of Godhead is the master of the creation, maintenance and annihilation of this visible cosmic manifestation, yet He is completely free from false prestige. Although to the foolish He appears to have accepted a material body like us, He is unaffected by bodily tribulations like hunger, thirst and fatigue. Although He is the witness who sees everything, His senses are unpolluted by the objects He sees. Let me offer my respectful obeisances unto that unattached, pure witness of the world, the Supreme Soul, the Personality of Godhead. | Nārada, the most powerful saintly sage, also worships Nara-Nārāyaṇa by chanting the following mantra: The Supreme Personality of Godhead is the master of the creation, maintenance and annihilation of this visible cosmic manifestation, yet He is completely free from false prestige. Although to the foolish He appears to have accepted a material body like us, He is unaffected by bodily tribulations like hunger, thirst and fatigue. Although He is the witness who sees everything, His senses are unpolluted by the objects He sees. Let me offer my respectful obeisances unto that unattached, pure witness of the world, the Supreme Soul, the Personality of Godhead. | ||
</div> | </div> | ||
Line 31: | Line 37: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
The Supreme Personality of Godhead, Kṛṣṇa, is described as sac-cid-ānanda-vigraha ( | The Supreme Personality of Godhead, Kṛṣṇa, is described as ''sac-cid-ānanda-vigraha'' (BS 5.1), the body of eternity, transcendental bliss and full knowledge. Now in this verse He is more fully described. Kṛṣṇa is the creator of the entire cosmic manifestation, yet He is unattached to it. If we were to construct a very tall skyscraper, we would be very attached to it, but Kṛṣṇa is so renounced that although He has created everything, He is not attached to anything (''na badhyate''). Furthermore, although Kṛṣṇa has His transcendental form, ''sac-cid-ānanda-vigraha'' (BS 5.1), He is not disturbed by the bodily necessities of life, which are called daihika; for example, He is never hungry, thirsty or fatigued (''na hanyate deha-gato 'pi daihikaiḥ)''. Then again, since everything is Kṛṣṇa's property, He sees everything and is present everywhere, but because His body is transcendental, He is above vision, the objects of vision and the process of vision. When we see someone beautiful, we are attracted. The sight of a beautiful woman immediately attracts a man, and the sight of a man naturally attracts a woman. Kṛṣṇa, however, is transcendental to all these faults. Although He is the seer of everything, He is not afflicted with faulty vision (''na dṛg yasya guṇair vidūṣyate''). Therefore, although He is the witness and seer, He is aloof from all affection for the activities He sees. He is always unattached and separate; He is only a witness. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 5.19.11]] '''[[SB 5.19.11]] - [[SB 5.19.13]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 5.19.13]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Latest revision as of 22:10, 18 February 2024
TEXT 12
- gāyati cedam—
- kartāsya sargādiṣu yo na badhyate
- na hanyate deha-gato 'pi daihikaiḥ
- draṣṭur na dṛg yasya guṇair vidūṣyate
- tasmai namo 'sakta-vivikta-sākṣiṇe
SYNONYMS
gāyati — he sings; ca — and; idam — this; kartā — the executor; asya — of this cosmic manifestation; sarga-ādiṣu — of the creation, maintenance and destruction; yaḥ — one who; na badhyate — is not attached as the creator, master or proprietor; na — not; hanyate — is victimized; deha-gataḥ api — although appearing as a human being; daihikaiḥ — by bodily tribulations such as hunger, thirst and fatigue; draṣṭuḥ — of Him who is the seer of everything; na — not; dṛk — the power of vision; yasya — of whom; guṇaiḥ — by the material qualities; vidūṣyate — is polluted; tasmai — unto Him; namaḥ — my respectful obeisances; asakta — unto the Supreme person, who is unattached; vivikta — without affection; sākṣiṇe — the witness of everything.
TRANSLATION
Nārada, the most powerful saintly sage, also worships Nara-Nārāyaṇa by chanting the following mantra: The Supreme Personality of Godhead is the master of the creation, maintenance and annihilation of this visible cosmic manifestation, yet He is completely free from false prestige. Although to the foolish He appears to have accepted a material body like us, He is unaffected by bodily tribulations like hunger, thirst and fatigue. Although He is the witness who sees everything, His senses are unpolluted by the objects He sees. Let me offer my respectful obeisances unto that unattached, pure witness of the world, the Supreme Soul, the Personality of Godhead.
PURPORT
The Supreme Personality of Godhead, Kṛṣṇa, is described as sac-cid-ānanda-vigraha (BS 5.1), the body of eternity, transcendental bliss and full knowledge. Now in this verse He is more fully described. Kṛṣṇa is the creator of the entire cosmic manifestation, yet He is unattached to it. If we were to construct a very tall skyscraper, we would be very attached to it, but Kṛṣṇa is so renounced that although He has created everything, He is not attached to anything (na badhyate). Furthermore, although Kṛṣṇa has His transcendental form, sac-cid-ānanda-vigraha (BS 5.1), He is not disturbed by the bodily necessities of life, which are called daihika; for example, He is never hungry, thirsty or fatigued (na hanyate deha-gato 'pi daihikaiḥ). Then again, since everything is Kṛṣṇa's property, He sees everything and is present everywhere, but because His body is transcendental, He is above vision, the objects of vision and the process of vision. When we see someone beautiful, we are attracted. The sight of a beautiful woman immediately attracts a man, and the sight of a man naturally attracts a woman. Kṛṣṇa, however, is transcendental to all these faults. Although He is the seer of everything, He is not afflicted with faulty vision (na dṛg yasya guṇair vidūṣyate). Therefore, although He is the witness and seer, He is aloof from all affection for the activities He sees. He is always unattached and separate; He is only a witness.