Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 5.16.25: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 05 Chapter 16]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|051625]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 5|Fifth Canto]] - [[SB 5.16: A Description of Jambudvipa|Chapter 16: A Description of Jambūdvīpa]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 5.16.24]] '''[[SB 5.16.24]] - [[SB 5.16.26]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 5.16.26]]</div>
{{RandomImage}}
==== TEXT 25 ====
==== TEXT 25 ====


 
<div class="verse">
<div id="text">
:yān upajuṣāṇānāṁ na kadācid api prajānāṁ  
yān upajuṣāṇānāṁ na kadācid api prajānāṁ valī-palita-klama-sveda-daurgandhya-jarāmaya-mṛtyu-śītoṣṇa-vaivarṇyopasargādayas tāpa-viśeṣā bhavanti yāvaj jīvaṁ sukhaṁ niratiśayam eva.<br>
:valī-palita-klama-sveda-daurgandhya-jarāmaya-mṛtyu-śītoṣṇa-vaivarṇyopasargādayas  
:tāpa-viśeṣā bhavanti yāvaj jīvaṁ sukhaṁ niratiśayam eva
</div>
</div>


Line 14: Line 21:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


 
<div class="synonyms">
<div id="synonyms">
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yān&tab=syno_o&ds=1 yān]'' — which (all the products produced because of the flowing rivers mentioned above); ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=upajuṣāṇānām&tab=syno_o&ds=1 upajuṣāṇānām]'' — of persons who are fully utilizing; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=na&tab=syno_o&ds=1 na]'' — not; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kadācit&tab=syno_o&ds=1 kadācit]'' — at any time; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=api&tab=syno_o&ds=1 api]'' — certainly; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=prajānām&tab=syno_o&ds=1 prajānām]'' — of the citizens; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=valī&tab=syno_o&ds=1 valī]'' — wrinkles; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=palita&tab=syno_o&ds=1 palita]'' — grey hair; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=klama&tab=syno_o&ds=1 klama]'' — fatigue; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sveda&tab=syno_o&ds=1 sveda]'' — perspiration; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=daurgandhya&tab=syno_o&ds=1 daurgandhya]'' — bad odors because of unclean perspiration; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=jarā&tab=syno_o&ds=1 jarā]'' — old age; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āmaya&tab=syno_o&ds=1 āmaya]'' — disease; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mṛtyu&tab=syno_o&ds=1 mṛtyu]'' — untimely death; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śīta&tab=syno_o&ds=1 śīta]'' — severe cold; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=uṣṇa&tab=syno_o&ds=1 uṣṇa]'' — scorching heat; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vaivarṇya&tab=syno_o&ds=1 vaivarṇya]'' — fading of the luster of the body; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=upasarga&tab=syno_o&ds=1 upasarga]'' — troubles; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ādayaḥ&tab=syno_o&ds=1 ādayaḥ]'' — and so on; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tāpa&tab=syno_o&ds=1 tāpa]'' — of sufferings; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=viśeṣāḥ&tab=syno_o&ds=1 viśeṣāḥ]'' — varieties; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhavanti&tab=syno_o&ds=1 bhavanti]'' — are; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yāvat&tab=syno_o&ds=1 yāvat]'' — as long as; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=jīvam&tab=syno_o&ds=1 jīvam]'' — life; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sukham&tab=syno_o&ds=1 sukham]'' — happiness; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=niratiśayam&tab=syno_o&ds=1 niratiśayam]'' — unlimited; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=eva&tab=syno_o&ds=1 eva]'' — only.
yān—which (all the products produced because of the flowing rivers mentioned above); upajuṣāṇānām—of persons who are fully utilizing; na—not; kadācit—at any time; api—certainly; prajānām—of the citizens; valī—wrinkles; palita—grey hair; klama—fatigue; sveda—perspiration; daurgandhya—bad odors because of unclean perspiration; jarā—old age; āmaya—disease; mṛtyu—untimely death; śīta—severe cold; uṣṇa—scorching heat; vaivarṇya—fading of the luster of the body; upasarga—troubles; ādayaḥ—and so on; tāpa—of sufferings; viśeṣāḥ—varieties; bhavanti—are; yāvat—as long as; jīvam—life; sukham—happiness; niratiśayam—unlimited; eva—only.
</div>
</div>


Line 22: Line 28:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


 
<div class="translation">
<div id="translation">
The residents of the material world who enjoy the products of these flowing rivers have no wrinkles on their bodies and no grey hair. They never feel fatigue, and perspiration does not give their bodies a bad odor. They are not afflicted by old age, disease or untimely death, they do not suffer from chilly cold or scorching heat, nor do their bodies lose their luster. They all live very happily, without anxieties, until death.
The residents of the material world who enjoy the products of these flowing rivers have no wrinkles on their bodies and no grey hair. They never feel fatigue, and perspiration does not give their bodies a bad odor. They are not afflicted by old age, disease or untimely death, they do not suffer from chilly cold or scorching heat, nor do their bodies lose their luster. They all live very happily, without anxieties, until death.
</div>
</div>
Line 30: Line 35:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


 
<div class="purport">
<div id="purport">
This verse hints at the perfection of human society even within this material world. The miserable conditions of this material world can be corrected by a sufficient supply of milk, yogurt, honey, ghee, molasses, food grains, ornaments, bedding, sitting places and so on. This is human civilization. Ample food grains can be produced through agricultural enterprises, and profuse supplies of milk, yogurt and ghee can be arranged through cow protection. Abundant honey can be obtained if the forests are protected. Unfortunately, in modern civilization, men are busy killing the cows that are the source of yogurt, milk and ghee, they are cutting down all the trees that supply honey, and they are opening factories to manufacture nuts, bolts, automobiles and wine instead of engaging in agriculture. How can the people be happy? They must suffer from all the misery of materialism. Their bodies become wrinkled and gradually deteriorate until they become almost like dwarves, and a bad odor emanates from their bodies because of unclean perspiration resulting from eating all kinds of nasty things. This is not human civilization. If people actually want happiness in this life and want to prepare for the best in the next life, they must adopt a Vedic civilization. In a Vedic civilization, there is a full supply of all the necessities mentioned above.
This verse hints at the perfection of human society even within this material world. The miserable conditions of this material world can be corrected by a sufficient supply of milk, yogurt, honey, ghee, molasses, food grains, ornaments, bedding, sitting places and so on. This is human civilization. Ample food grains can be produced through agricultural enterprises, and profuse supplies of milk, yogurt and ghee can be arranged through cow protection. Abundant honey can be obtained if the forests are protected. Unfortunately, in modern civilization, men are busy killing the cows that are the source of yogurt, milk and ghee, they are cutting down all the trees that supply honey, and they are opening factories to manufacture nuts, bolts, automobiles and wine instead of engaging in agriculture. How can the people be happy? They must suffer from all the misery of materialism. Their bodies become wrinkled and gradually deteriorate until they become almost like dwarves, and a bad odor emanates from their bodies because of unclean perspiration resulting from eating all kinds of nasty things. This is not human civilization. If people actually want happiness in this life and want to prepare for the best in the next life, they must adopt a Vedic civilization. In a Vedic civilization, there is a full supply of all the necessities mentioned above.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 5.16.24]] '''[[SB 5.16.24]] - [[SB 5.16.26]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 5.16.26]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Latest revision as of 22:07, 18 February 2024

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 25

yān upajuṣāṇānāṁ na kadācid api prajānāṁ
valī-palita-klama-sveda-daurgandhya-jarāmaya-mṛtyu-śītoṣṇa-vaivarṇyopasargādayas
tāpa-viśeṣā bhavanti yāvaj jīvaṁ sukhaṁ niratiśayam eva


SYNONYMS

yān — which (all the products produced because of the flowing rivers mentioned above); upajuṣāṇānām — of persons who are fully utilizing; na — not; kadācit — at any time; api — certainly; prajānām — of the citizens; valī — wrinkles; palita — grey hair; klama — fatigue; sveda — perspiration; daurgandhya — bad odors because of unclean perspiration; jarā — old age; āmaya — disease; mṛtyu — untimely death; śīta — severe cold; uṣṇa — scorching heat; vaivarṇya — fading of the luster of the body; upasarga — troubles; ādayaḥ — and so on; tāpa — of sufferings; viśeṣāḥ — varieties; bhavanti — are; yāvat — as long as; jīvam — life; sukham — happiness; niratiśayam — unlimited; eva — only.


TRANSLATION

The residents of the material world who enjoy the products of these flowing rivers have no wrinkles on their bodies and no grey hair. They never feel fatigue, and perspiration does not give their bodies a bad odor. They are not afflicted by old age, disease or untimely death, they do not suffer from chilly cold or scorching heat, nor do their bodies lose their luster. They all live very happily, without anxieties, until death.


PURPORT

This verse hints at the perfection of human society even within this material world. The miserable conditions of this material world can be corrected by a sufficient supply of milk, yogurt, honey, ghee, molasses, food grains, ornaments, bedding, sitting places and so on. This is human civilization. Ample food grains can be produced through agricultural enterprises, and profuse supplies of milk, yogurt and ghee can be arranged through cow protection. Abundant honey can be obtained if the forests are protected. Unfortunately, in modern civilization, men are busy killing the cows that are the source of yogurt, milk and ghee, they are cutting down all the trees that supply honey, and they are opening factories to manufacture nuts, bolts, automobiles and wine instead of engaging in agriculture. How can the people be happy? They must suffer from all the misery of materialism. Their bodies become wrinkled and gradually deteriorate until they become almost like dwarves, and a bad odor emanates from their bodies because of unclean perspiration resulting from eating all kinds of nasty things. This is not human civilization. If people actually want happiness in this life and want to prepare for the best in the next life, they must adopt a Vedic civilization. In a Vedic civilization, there is a full supply of all the necessities mentioned above.



... more about "SB 5.16.25"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +