SB 5.14.34: Difference between revisions
m (Text replacement - "==== <div class=" to "==== <div class=") |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''kvacit'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kvacit&tab=syno_o&ds=1 kvacit]'' — sometimes; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śīta&tab=syno_o&ds=1 śīta]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vāta&tab=syno_o&ds=1 vāta]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ādi&tab=syno_o&ds=1 ādi]'' — such as extreme cold or wind; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=aneka&tab=syno_o&ds=1 aneka]'' — many; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=daivika&tab=syno_o&ds=1 daivika]'' — offered by the demigods or powers beyond our control; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhautika&tab=syno_o&ds=1 bhautika]'' — offered by other living entities; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ātmīyānām&tab=syno_o&ds=1 ātmīyānām]'' — offered by the conditioned material body and mind; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=duḥkhānām&tab=syno_o&ds=1 duḥkhānām]'' — the many miseries; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pratinivāraṇe&tab=syno_o&ds=1 pratinivāraṇe]'' — in counteracting; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=akalpaḥ&tab=syno_o&ds=1 akalpaḥ]'' — being unable; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=duranta&tab=syno_o&ds=1 duranta]'' — insurmountable; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=viṣaya&tab=syno_o&ds=1 viṣaya]'' — from connection with sense gratification; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=viṣaṇṇaḥ&tab=syno_o&ds=1 viṣaṇṇaḥ]'' — morose; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āste&tab=syno_o&ds=1 āste]'' — he remains. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 22:06, 18 February 2024
TEXT 34
- kvacic chīta-vātādy-aneka-daivika-bhautikātmīyānāṁ duḥkhānāṁ
- pratinivāraṇe 'kalpo duranta-viṣaya-viṣaṇṇa āste
SYNONYMS
kvacit — sometimes; śīta-vāta-ādi — such as extreme cold or wind; aneka — many; daivika — offered by the demigods or powers beyond our control; bhautika — offered by other living entities; ātmīyānām — offered by the conditioned material body and mind; duḥkhānām — the many miseries; pratinivāraṇe — in counteracting; akalpaḥ — being unable; duranta — insurmountable; viṣaya — from connection with sense gratification; viṣaṇṇaḥ — morose; āste — he remains.
TRANSLATION
The conditioned soul suffers many miserable bodily conditions, such as being affected by severe cold and strong winds. He also suffers due to the activities of other living beings and due to natural disturbances. When he is unable to counteract them and has to remain in a miserable condition, he naturally becomes very morose because he wants to enjoy material facilities.