SB 4.2.16: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker=King | |speaker=King Dakṣa | ||
|listener= | |listener=assembled personalities at the great sacrifice | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 04 Chapter 02]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Daksa Maharaja - Vanisource|040216]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 4|Fourth Canto]] - [[SB 4.2: Daksa Curses Lord Siva|Chapter 2: Dakṣa Curses Lord Śiva]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 4.2.14-15]] '''[[SB 4.2.14-15]] - [[SB 4.2.17]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 4.2.17]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 16 ==== | ==== TEXT 16 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
tasmā unmāda-nāthāya | :tasmā unmāda-nāthāya | ||
naṣṭa-śaucāya durhṛde | :naṣṭa-śaucāya durhṛde | ||
dattā bata mayā sādhvī | :dattā bata mayā sādhvī | ||
codite parameṣṭhinā | :codite parameṣṭhinā | ||
</div> | </div> | ||
Line 16: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tasmai&tab=syno_o&ds=1 tasmai]'' — to him; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=unmāda&tab=syno_o&ds=1 unmāda]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nāthāya&tab=syno_o&ds=1 nāthāya]'' — to the lord of ghosts; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=naṣṭa&tab=syno_o&ds=1 naṣṭa]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śaucāya&tab=syno_o&ds=1 śaucāya]'' — being devoid of all cleanliness; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=durhṛde&tab=syno_o&ds=1 durhṛde]'' — heart filled with nasty things; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dattā&tab=syno_o&ds=1 dattā]'' — was given; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bata&tab=syno_o&ds=1 bata]'' — alas; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mayā&tab=syno_o&ds=1 mayā]'' — by me; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sādhvī&tab=syno_o&ds=1 sādhvī]'' — Sati; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=codite&tab=syno_o&ds=1 codite]'' — being requested; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=parameṣṭhinā&tab=syno_o&ds=1 parameṣṭhinā]'' — by the supreme teacher (Brahmā). | |||
</div> | </div> | ||
Line 23: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
On the request of Lord Brahmā I handed over my chaste daughter to him, although he is devoid of all cleanliness and his heart is filled with nasty things. | On the request of Lord Brahmā I handed over my chaste daughter to him, although he is devoid of all cleanliness and his heart is filled with nasty things. | ||
</div> | </div> | ||
Line 30: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
It is the duty of parents to hand over their daughters to suitable persons just befitting their family tradition in cleanliness, gentle behavior, wealth, social position, etc. Dakṣa was repentant that on the request of Brahmā, who was his father, he had handed over his daughter to a person who, according to his calculation, was nasty. He was so angry that he did not acknowledge that the request was from his father. Instead, he referred to Brahmā as parameṣṭhī, the supreme teacher in the universe; because of his temperament of gross anger, he was not even prepared to accept Brahmā as his father. In other words, he accused even Brahmā of being less intelligent because he had advised Dakṣa to hand over his beautiful daughter to such a nasty fellow. In anger one forgets everything, and thus Dakṣa, in anger, not only accused the great Lord Śiva, but criticized his own father, Lord Brahmā, for his not very astute advice that Dakṣa hand over his daughter to Lord Śiva. | It is the duty of parents to hand over their daughters to suitable persons just befitting their family tradition in cleanliness, gentle behavior, wealth, social position, etc. Dakṣa was repentant that on the request of Brahmā, who was his father, he had handed over his daughter to a person who, according to his calculation, was nasty. He was so angry that he did not acknowledge that the request was from his father. Instead, he referred to Brahmā as ''parameṣṭhī'', the supreme teacher in the universe; because of his temperament of gross anger, he was not even prepared to accept Brahmā as his father. In other words, he accused even Brahmā of being less intelligent because he had advised Dakṣa to hand over his beautiful daughter to such a nasty fellow. In anger one forgets everything, and thus Dakṣa, in anger, not only accused the great Lord Śiva, but criticized his own father, Lord Brahmā, for his not very astute advice that Dakṣa hand over his daughter to Lord Śiva. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 4.2.14-15]] '''[[SB 4.2.14-15]] - [[SB 4.2.17]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 4.2.17]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Latest revision as of 21:30, 18 February 2024
TEXT 16
- tasmā unmāda-nāthāya
- naṣṭa-śaucāya durhṛde
- dattā bata mayā sādhvī
- codite parameṣṭhinā
SYNONYMS
tasmai — to him; unmāda-nāthāya — to the lord of ghosts; naṣṭa-śaucāya — being devoid of all cleanliness; durhṛde — heart filled with nasty things; dattā — was given; bata — alas; mayā — by me; sādhvī — Sati; codite — being requested; parameṣṭhinā — by the supreme teacher (Brahmā).
TRANSLATION
On the request of Lord Brahmā I handed over my chaste daughter to him, although he is devoid of all cleanliness and his heart is filled with nasty things.
PURPORT
It is the duty of parents to hand over their daughters to suitable persons just befitting their family tradition in cleanliness, gentle behavior, wealth, social position, etc. Dakṣa was repentant that on the request of Brahmā, who was his father, he had handed over his daughter to a person who, according to his calculation, was nasty. He was so angry that he did not acknowledge that the request was from his father. Instead, he referred to Brahmā as parameṣṭhī, the supreme teacher in the universe; because of his temperament of gross anger, he was not even prepared to accept Brahmā as his father. In other words, he accused even Brahmā of being less intelligent because he had advised Dakṣa to hand over his beautiful daughter to such a nasty fellow. In anger one forgets everything, and thus Dakṣa, in anger, not only accused the great Lord Śiva, but criticized his own father, Lord Brahmā, for his not very astute advice that Dakṣa hand over his daughter to Lord Śiva.