SB 3.12.18: Difference between revisions
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 23: | Line 23: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''tapaḥ'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tapaḥ&tab=syno_o&ds=1 tapaḥ]'' — penance; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ātiṣṭha&tab=syno_o&ds=1 ātiṣṭha]'' — be situated; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhadram&tab=syno_o&ds=1 bhadram]'' — auspicious; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=te&tab=syno_o&ds=1 te]'' — unto you; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sarva&tab=syno_o&ds=1 sarva]'' — all; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhūta&tab=syno_o&ds=1 bhūta]'' — living entities; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sukha&tab=syno_o&ds=1 sukha]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āvaham&tab=syno_o&ds=1 āvaham]'' — bringing happiness; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tapasā&tab=syno_o&ds=1 tapasā]'' — by penance; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=eva&tab=syno_o&ds=1 eva]'' — only; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yathā&tab=syno_o&ds=1 yathā]'' — as much as; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pūrvam&tab=syno_o&ds=1 pūrvam]'' — before; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sraṣṭā&tab=syno_o&ds=1 sraṣṭā]'' — will create; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=viśvam&tab=syno_o&ds=1 viśvam]'' — the universe; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=idam&tab=syno_o&ds=1 idam]'' — this; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhavān&tab=syno_o&ds=1 bhavān]'' — yourself. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 21:26, 17 February 2024
TEXT 18
- tapa ātiṣṭha bhadraṁ te
- sarva-bhūta-sukhāvaham
- tapasaiva yathā pūrvaṁ
- sraṣṭā viśvam idaṁ bhavān
SYNONYMS
tapaḥ — penance; ātiṣṭha — be situated; bhadram — auspicious; te — unto you; sarva — all; bhūta — living entities; sukha-āvaham — bringing happiness; tapasā — by penance; eva — only; yathā — as much as; pūrvam — before; sraṣṭā — will create; viśvam — the universe; idam — this; bhavān — yourself.
TRANSLATION
My dear son, you had better situate yourself in penance, which is auspicious for all living entities and which will bring all benediction upon you. By penance only shall you be able to create the universe as it was before.
PURPORT
In the creation, maintenance and dissolution of the cosmic manifestation, the three deities Brahmā, Viṣṇu and Maheśvara, or Śiva, are respectively in charge. Rudra was advised not to destroy while the period of creation and maintenance was going on, but to situate himself in penance and wait for the time of dissolution, when his services would be called for.