SB 12.6.25: Difference between revisions
(Vanibot #0017 edit: indent verse and change id='' to class='' for SB) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 23: | Line 23: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=jīvitam&tab=syno_o&ds=1 jīvitam]'' — the living; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=maraṇam&tab=syno_o&ds=1 maraṇam]'' — the dying; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=jantoḥ&tab=syno_o&ds=1 jantoḥ]'' — of a living being; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=gatiḥ&tab=syno_o&ds=1 gatiḥ]'' — the destination in his next life; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=svena&tab=syno_o&ds=1 svena]'' — by his own; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=eva&tab=syno_o&ds=1 eva]'' — only; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=karmaṇā&tab=syno_o&ds=1 karmaṇā]'' — work; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=rājan&tab=syno_o&ds=1 rājan]'' — O King; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tataḥ&tab=syno_o&ds=1 tataḥ]'' — than that; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=anyaḥ&tab=syno_o&ds=1 anyaḥ]'' — another; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=na&tab=syno_o&ds=1 na] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=asti&tab=syno_o&ds=1 asti]'' — there is not; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=asya&tab=syno_o&ds=1 asya]'' — for him; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pradātā&tab=syno_o&ds=1 pradātā]'' — bestower; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sukha&tab=syno_o&ds=1 sukha]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=duḥkhayoḥ&tab=syno_o&ds=1 duḥkhayoḥ]'' — of happiness and distress. | |||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 21:06, 17 February 2024
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 25
- jīvitaṁ maraṇaṁ jantor
- gatiḥ svenaiva karmaṇā
- rājaṁs tato 'nyo nāsty asya
- pradātā sukha-duḥkhayoḥ
SYNONYMS
jīvitam — the living; maraṇam — the dying; jantoḥ — of a living being; gatiḥ — the destination in his next life; svena — by his own; eva — only; karmaṇā — work; rājan — O King; tataḥ — than that; anyaḥ — another; na asti — there is not; asya — for him; pradātā — bestower; sukha-duḥkhayoḥ — of happiness and distress.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
The life and death of an embodied soul and his destination in the next life are all caused by himself through his own activity. Therefore, O King, no other agent is actually responsible for creating one's happiness and distress.
PURPORT
Although King Parīkṣit apparently died by the bite of Takṣaka, it was Lord Kṛṣṇa Himself who brought the King back to the kingdom of God. Bṛhaspati wanted young King Janamejaya to see things from the spiritual point of view.