Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 12.13.19: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Suta Goswami
|speaker=Sūta Gosvāmī
|listener=Sages of Naimisaranya
|listener=Sages of Naimiṣāraṇya
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 12 Chapter 13]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Suta Gosvami - Vanisource|121319]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 12|Twelfth Canto]] - [[SB 12.13: The Glories of Srimad-Bhagavatam|Chapter 13: The Glories of Śrīmad-Bhāgavatam]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 12.13.18]] '''[[SB 12.13.18]] - [[SB 12.13.20]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 12.13.20]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 19 ====
==== TEXT 19 ====


<div id="text">
<div class="verse">
kasmai yena vibhāsito 'yam atulo jñāna-pradīpaḥ purā<br>
:kasmai yena vibhāsito 'yam atulo jñāna-pradīpaḥ purā
tad-rūpeṇa ca nāradāya munaye kṛṣṇāya tad-rūpiṇā<br>
:tad-rūpeṇa ca nāradāya munaye kṛṣṇāya tad-rūpiṇā
yogīndrāya tad-ātmanātha bhagavad-rātāya kāruṇyatas<br>
:yogīndrāya tad-ātmanātha bhagavad-rātāya kāruṇyatas
tac chuddhaṁ vimalaṁ viśokam amṛtaṁ satyaṁ paraṁ dhīmahi<br>
:tac chuddhaṁ vimalaṁ viśokam amṛtaṁ satyaṁ paraṁ dhīmahi
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
kasmai—unto Brahmā; yena—by whom; vibhāsitaḥ—thoroughly revealed; ayam—this; atulaḥ—incomparable; jñāna—of transcendental knowledge; pradīpaḥ—the torchlight; purā—long ago; tat-rūpeṇa—in the form of Brahmā; ca—and; nāradāya—to Nārada; munaye—the great sage; kṛṣṇāya—to Kṛṣṇa-dvaipāyana Vyāsa; tat-rūpiṇā—in the form of Nārada; yogi-indrāya—to the best of yogīs, Śukadeva; tat-ātmanā—as Nārada; atha—then; bhagavat-rātāya—to Parīkṣit Mahārāja; kāruṇyataḥ—out of mercy; tat—that; śuddham—pure; vimalam—uncontaminated; viśokam—free from misery; amṛtam—immortal; satyam—upon the truth; param—supreme; dhīmahi—I meditate.
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kasmai&tab=syno_o&ds=1 kasmai]'' — unto Brahmā; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yena&tab=syno_o&ds=1 yena]'' — by whom; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vibhāsitaḥ&tab=syno_o&ds=1 vibhāsitaḥ]'' — thoroughly revealed; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ayam&tab=syno_o&ds=1 ayam]'' — this; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=atulaḥ&tab=syno_o&ds=1 atulaḥ]'' — incomparable; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=jñāna&tab=syno_o&ds=1 jñāna]'' — of transcendental knowledge; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pradīpaḥ&tab=syno_o&ds=1 pradīpaḥ]'' — the torchlight; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=purā&tab=syno_o&ds=1 purā]'' — long ago; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tat&tab=syno_o&ds=1 tat]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=rūpeṇa&tab=syno_o&ds=1 rūpeṇa]'' — in the form of Brahmā; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ca&tab=syno_o&ds=1 ca]'' — and; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nāradāya&tab=syno_o&ds=1 nāradāya]'' — to Nārada; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=munaye&tab=syno_o&ds=1 munaye]'' — the great sage; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kṛṣṇāya&tab=syno_o&ds=1 kṛṣṇāya]'' — to Kṛṣṇa-dvaipāyana Vyāsa; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tat&tab=syno_o&ds=1 tat]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=rūpiṇā&tab=syno_o&ds=1 rūpiṇā]'' — in the form of Nārada; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yogi&tab=syno_o&ds=1 yogi]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=indrāya&tab=syno_o&ds=1 indrāya]'' — to the best of ''yogīs'', Śukadeva; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tat&tab=syno_o&ds=1 tat]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ātmanā&tab=syno_o&ds=1 ātmanā]'' — as Nārada; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=atha&tab=syno_o&ds=1 atha]'' — then; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhagavat&tab=syno_o&ds=1 bhagavat]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=rātāya&tab=syno_o&ds=1 rātāya]'' — to Parīkṣit Mahārāja; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kāruṇyataḥ&tab=syno_o&ds=1 kāruṇyataḥ]'' — out of mercy; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tat&tab=syno_o&ds=1 tat]'' — that; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śuddham&tab=syno_o&ds=1 śuddham]'' — pure; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vimalam&tab=syno_o&ds=1 vimalam]'' — uncontaminated; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=viśokam&tab=syno_o&ds=1 viśokam]'' — free from misery; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=amṛtam&tab=syno_o&ds=1 amṛtam]'' — immortal; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=satyam&tab=syno_o&ds=1 satyam]'' — upon the truth; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=param&tab=syno_o&ds=1 param]'' — supreme; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dhīmahi&tab=syno_o&ds=1 dhīmahi]'' — I meditate.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
I meditate upon that pure and spotless Supreme Absolute Truth, who is free from suffering and death and who in the beginning personally revealed this incomparable torchlight of knowledge to Brahmā. Brahmā then spoke it to the sage Nārada, who narrated it to Kṛṣṇa-dvaipāyana Vyāsa. Śrīla Vyāsa revealed this Bhāgavatam to the greatest of sages, Śukadeva Gosvāmī, and Śukadeva mercifully spoke it to Mahārāja Parīkṣit.
I meditate upon that pure and spotless Supreme Absolute Truth, who is free from suffering and death and who in the beginning personally revealed this incomparable torchlight of knowledge to Brahmā. Brahmā then spoke it to the sage Nārada, who narrated it to Kṛṣṇa-dvaipāyana Vyāsa. Śrīla Vyāsa revealed this Bhāgavatam to the greatest of sages, Śukadeva Gosvāmī, and Śukadeva mercifully spoke it to Mahārāja Parīkṣit.
</div>
</div>
Line 31: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
The first verse of Śrīmad-Bhāgavatam states, satyaṁ paraṁ dhīmahi ([[SB 1.1.1]])—"I meditate upon the Supreme Truth"—and now at the conclusion of this magnificent transcendental literature, the same auspicious sounds are vibrated. The words tad-rūpeṇa, tad-rūpiṇā and tad-ātmanā in this verse clearly indicate that Lord Kṛṣṇa Himself originally spoke Śrīmad-Bhāgavatam to Brahmā and then continued to speak this literature through the agency of Nārada Muni, Dvaipāyana Vyāsa, Śukadeva Gosvāmī and other great sages. In other words, whenever saintly devotees vibrate Śrīmad-Bhāgavatam, it is to be understood that Lord Kṛṣṇa Himself is speaking the Absolute Truth through the agency of His pure representatives. Anyone who submissively hears this literature from the Lord's bona fide devotees transcends his conditioned state and becomes qualified to meditate upon the Absolute Truth and serve Him.
The first verse of [[Srimad-Bhagavatam|''Śrīmad-Bhāgavatam'']] states, ''satyaṁ paraṁ dhīmahi'' ([[SB 1.1.1]])—"I meditate upon the Supreme Truth"—and now at the conclusion of this magnificent transcendental literature, the same auspicious sounds are vibrated. The words ''tad-rūpeṇa'', ''tad-rūpiṇā'' and ''tad-ātmanā'' in this verse clearly indicate that Lord Kṛṣṇa Himself originally spoke [[Srimad-Bhagavatam|''Śrīmad-Bhāgavatam'']] to Brahmā and then continued to speak this literature through the agency of Nārada Muni, Dvaipāyana Vyāsa, Śukadeva Gosvāmī and other great sages. In other words, whenever saintly devotees vibrate [[Srimad-Bhagavatam|''Śrīmad-Bhāgavatam'']], it is to be understood that Lord Kṛṣṇa Himself is speaking the Absolute Truth through the agency of His pure representatives. Anyone who submissively hears this literature from the Lord's bona fide devotees transcends his conditioned state and becomes qualified to meditate upon the Absolute Truth and serve Him.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 12.13.18]] '''[[SB 12.13.18]] - [[SB 12.13.20]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 12.13.20]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Latest revision as of 21:01, 17 February 2024

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 19

kasmai yena vibhāsito 'yam atulo jñāna-pradīpaḥ purā
tad-rūpeṇa ca nāradāya munaye kṛṣṇāya tad-rūpiṇā
yogīndrāya tad-ātmanātha bhagavad-rātāya kāruṇyatas
tac chuddhaṁ vimalaṁ viśokam amṛtaṁ satyaṁ paraṁ dhīmahi


SYNONYMS

kasmai — unto Brahmā; yena — by whom; vibhāsitaḥ — thoroughly revealed; ayam — this; atulaḥ — incomparable; jñāna — of transcendental knowledge; pradīpaḥ — the torchlight; purā — long ago; tat-rūpeṇa — in the form of Brahmā; ca — and; nāradāya — to Nārada; munaye — the great sage; kṛṣṇāya — to Kṛṣṇa-dvaipāyana Vyāsa; tat-rūpiṇā — in the form of Nārada; yogi-indrāya — to the best of yogīs, Śukadeva; tat-ātmanā — as Nārada; atha — then; bhagavat-rātāya — to Parīkṣit Mahārāja; kāruṇyataḥ — out of mercy; tat — that; śuddham — pure; vimalam — uncontaminated; viśokam — free from misery; amṛtam — immortal; satyam — upon the truth; param — supreme; dhīmahi — I meditate.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

I meditate upon that pure and spotless Supreme Absolute Truth, who is free from suffering and death and who in the beginning personally revealed this incomparable torchlight of knowledge to Brahmā. Brahmā then spoke it to the sage Nārada, who narrated it to Kṛṣṇa-dvaipāyana Vyāsa. Śrīla Vyāsa revealed this Bhāgavatam to the greatest of sages, Śukadeva Gosvāmī, and Śukadeva mercifully spoke it to Mahārāja Parīkṣit.


PURPORT

The first verse of Śrīmad-Bhāgavatam states, satyaṁ paraṁ dhīmahi (SB 1.1.1)—"I meditate upon the Supreme Truth"—and now at the conclusion of this magnificent transcendental literature, the same auspicious sounds are vibrated. The words tad-rūpeṇa, tad-rūpiṇā and tad-ātmanā in this verse clearly indicate that Lord Kṛṣṇa Himself originally spoke Śrīmad-Bhāgavatam to Brahmā and then continued to speak this literature through the agency of Nārada Muni, Dvaipāyana Vyāsa, Śukadeva Gosvāmī and other great sages. In other words, whenever saintly devotees vibrate Śrīmad-Bhāgavatam, it is to be understood that Lord Kṛṣṇa Himself is speaking the Absolute Truth through the agency of His pure representatives. Anyone who submissively hears this literature from the Lord's bona fide devotees transcends his conditioned state and becomes qualified to meditate upon the Absolute Truth and serve Him.



... more about "SB 12.13.19"
Sūta Gosvāmī +
Sages of Naimiṣāraṇya +