SB 10.90.1-7: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 90|s01-07]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|109001]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.90: Summary of Lord Krsna's Glories|Chapter 90: Summary of Lord Kṛṣṇa's Glories]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.90 Summary]] '''[[SB 10.90 Summary]] - [[SB 10.90.8-9]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.90.8-9]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXTS 1-7 ==== | ==== TEXTS 1-7 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
śrī-śuka uvāca | :śrī-śuka uvāca | ||
sukhaṁ sva-puryāṁ nivasan | :sukhaṁ sva-puryāṁ nivasan | ||
dvārakāyāṁ śriyaḥ patiḥ | :dvārakāyāṁ śriyaḥ patiḥ | ||
sarva-sampat-samṛddhāyāṁ | :sarva-sampat-samṛddhāyāṁ | ||
juṣṭāyāṁ vṛṣṇi-puṅgavaiḥ | :juṣṭāyāṁ vṛṣṇi-puṅgavaiḥ | ||
strībhiś cottama-veṣābhir | |||
nava-yauvana-kāntibhiḥ | :strībhiś cottama-veṣābhir | ||
kandukādibhir harmyeṣu | :nava-yauvana-kāntibhiḥ | ||
krīḍantībhis taḍid-dyubhiḥ | :kandukādibhir harmyeṣu | ||
nityaṁ saṅkula-mārgāyāṁ | :krīḍantībhis taḍid-dyubhiḥ | ||
mada-cyudbhir mataṅ-gajaiḥ | |||
sv-alaṅkṛtair bhaṭair aśvai | :nityaṁ saṅkula-mārgāyāṁ | ||
rathaiś ca kanakojjvalaiḥ | :mada-cyudbhir mataṅ-gajaiḥ | ||
udyānopavanāḍhyāyāṁ | :sv-alaṅkṛtair bhaṭair aśvai | ||
puṣpita-druma-rājiṣu | :rathaiś ca kanakojjvalaiḥ | ||
nirviśad-bhṛṅga-vihagair | |||
nāditāyāṁ samantataḥ | :udyānopavanāḍhyāyāṁ | ||
reme ṣoḍaśa-sāhasra- | :puṣpita-druma-rājiṣu | ||
patnīnāṁ eka-vallabhaḥ | :nirviśad-bhṛṅga-vihagair | ||
tāvad vicitra-rūpo 'sau | :nāditāyāṁ samantataḥ | ||
tad-geheṣu maharddhiṣu | |||
protphullotpala-kahlāra- | :reme ṣoḍaśa-sāhasra- | ||
kumudāmbhoja-reṇubhiḥ | :patnīnāṁ eka-vallabhaḥ | ||
vāsitāmala-toyeṣu | :tāvad vicitra-rūpo 'sau | ||
kūjad-dvija-kuleṣu ca | :tad-geheṣu maharddhiṣu | ||
vijahāra vigāhyāmbho | |||
hradinīṣu mahodayaḥ | :protphullotpala-kahlāra- | ||
kuca-kuṅkuma-liptāṅgaḥ | :kumudāmbhoja-reṇubhiḥ | ||
parirabdhaś ca yoṣitām | :vāsitāmala-toyeṣu | ||
:kūjad-dvija-kuleṣu ca | |||
:vijahāra vigāhyāmbho | |||
:hradinīṣu mahodayaḥ | |||
:kuca-kuṅkuma-liptāṅgaḥ | |||
:parirabdhaś ca yoṣitām | |||
</div> | </div> | ||
Line 42: | Line 53: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
śrī-śukaḥ | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śrī&tab=syno_o&ds=1 śrī]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śukaḥ&tab=syno_o&ds=1 śukaḥ] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=uvāca&tab=syno_o&ds=1 uvāca]'' — Śukadeva Gosvāmī said; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sukham&tab=syno_o&ds=1 sukham]'' — happily; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sva&tab=syno_o&ds=1 sva]'' — in His own; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=puryām&tab=syno_o&ds=1 puryām]'' — city; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nivasan&tab=syno_o&ds=1 nivasan]'' — residing; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dvārakāyām&tab=syno_o&ds=1 dvārakāyām]'' — in Dvārakā; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śriyaḥ&tab=syno_o&ds=1 śriyaḥ]'' — of the goddess of fortune; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=patiḥ&tab=syno_o&ds=1 patiḥ]'' — the master; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sarva&tab=syno_o&ds=1 sarva]'' — all; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sampat&tab=syno_o&ds=1 sampat]'' — in opulent features; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=samṛddhāyām&tab=syno_o&ds=1 samṛddhāyām]'' — which was rich; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=juṣṭāyām&tab=syno_o&ds=1 juṣṭāyām]'' — populated; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vṛṣṇi&tab=syno_o&ds=1 vṛṣṇi]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=puṅgavaiḥ&tab=syno_o&ds=1 puṅgavaiḥ]'' — by the most prominent of the Vṛṣṇis; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=strībhiḥ&tab=syno_o&ds=1 strībhiḥ]'' — by women; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ca&tab=syno_o&ds=1 ca]'' — and; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=uttama&tab=syno_o&ds=1 uttama]'' — excellent; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=veṣābhiḥ&tab=syno_o&ds=1 veṣābhiḥ]'' — whose dress; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nava&tab=syno_o&ds=1 nava]'' — new; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yauvana&tab=syno_o&ds=1 yauvana]'' — of youth; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kāntibhiḥ&tab=syno_o&ds=1 kāntibhiḥ]'' — whose beauty; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kanduka&tab=syno_o&ds=1 kanduka]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ādibhiḥ&tab=syno_o&ds=1 ādibhiḥ]'' — with balls and other toys; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=harmyeṣu&tab=syno_o&ds=1 harmyeṣu]'' — on the rooftops; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=krīḍantībhiḥ&tab=syno_o&ds=1 krīḍantībhiḥ]'' — playing; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=taḍit&tab=syno_o&ds=1 taḍit]'' — of lightning; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dyubhiḥ&tab=syno_o&ds=1 dyubhiḥ]'' — whose effulgence; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nityam&tab=syno_o&ds=1 nityam]'' — always; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=saṅkula&tab=syno_o&ds=1 saṅkula]'' — crowded; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mārgāyām&tab=syno_o&ds=1 mārgāyām]'' — whose roads; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mada&tab=syno_o&ds=1 mada]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=cyudbhiḥ&tab=syno_o&ds=1 cyudbhiḥ]'' — exuding mada; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=gajaiḥ&tab=syno_o&ds=1 gajaiḥ]'' — with elephants; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=su&tab=syno_o&ds=1 su]'' — well; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=alaṅkṛtaiḥ&tab=syno_o&ds=1 alaṅkṛtaiḥ]'' — ornamented; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhaṭaiḥ&tab=syno_o&ds=1 bhaṭaiḥ]'' — with foot-soldiers; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=aśvaiḥ&tab=syno_o&ds=1 aśvaiḥ]'' — horses; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=rathaiḥ&tab=syno_o&ds=1 rathaiḥ]'' — chariots; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ca&tab=syno_o&ds=1 ca]'' — and; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kanaka&tab=syno_o&ds=1 kanaka]'' — with gold; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ujjvalaiḥ&tab=syno_o&ds=1 ujjvalaiḥ]'' — brilliant; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=udyāna&tab=syno_o&ds=1 udyāna]'' — with gardens; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=upavana&tab=syno_o&ds=1 upavana]'' — and parks; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āḍhyāyām&tab=syno_o&ds=1 āḍhyāyām]'' — endowed; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=puṣpita&tab=syno_o&ds=1 puṣpita]'' — flowering; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=druma&tab=syno_o&ds=1 druma]'' — of trees; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=rājiṣu&tab=syno_o&ds=1 rājiṣu]'' — which had rows; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nirviśat&tab=syno_o&ds=1 nirviśat]'' — entering (therein); ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhṛṅga&tab=syno_o&ds=1 bhṛṅga]'' — by bees; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vihagaiḥ&tab=syno_o&ds=1 vihagaiḥ]'' — and birds; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nāditāyām&tab=syno_o&ds=1 nāditāyām]'' — filled with sound; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=samantataḥ&tab=syno_o&ds=1 samantataḥ]'' — on all sides; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=reme&tab=syno_o&ds=1 reme]'' — He enjoyed; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ṣoḍaśa&tab=syno_o&ds=1 ṣoḍaśa]'' — sixteen; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sāhasra&tab=syno_o&ds=1 sāhasra]'' — thousand; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=patnīnām&tab=syno_o&ds=1 patnīnām]'' — of wives; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=eka&tab=syno_o&ds=1 eka]'' — the only; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vallabhaḥ&tab=syno_o&ds=1 vallabhaḥ]'' — beloved; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tāvat&tab=syno_o&ds=1 tāvat]'' — that many; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vicitra&tab=syno_o&ds=1 vicitra]'' — variegated; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=rūpaḥ&tab=syno_o&ds=1 rūpaḥ]'' — having personal forms; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=asau&tab=syno_o&ds=1 asau]'' — He; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tat&tab=syno_o&ds=1 tat]'' — their; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=geheṣu&tab=syno_o&ds=1 geheṣu]'' — in the residences; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mahā&tab=syno_o&ds=1 mahā]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ṛddhiṣu&tab=syno_o&ds=1 ṛddhiṣu]'' — richly furnished; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=protphulla&tab=syno_o&ds=1 protphulla]'' — blooming; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=utpala&tab=syno_o&ds=1 utpala]'' — of water lilies; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kahlāra&tab=syno_o&ds=1 kahlāra]'' — white lotuses; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kumuda&tab=syno_o&ds=1 kumuda]'' — night-blooming lotuses; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ambhoja&tab=syno_o&ds=1 ambhoja]'' — and day-blooming lotuses; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=reṇubhiḥ&tab=syno_o&ds=1 reṇubhiḥ]'' — by the pollen; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vāsita&tab=syno_o&ds=1 vāsita]'' — made aromatic; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=amala&tab=syno_o&ds=1 amala]'' — pure; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=toyeṣu&tab=syno_o&ds=1 toyeṣu]'' — in bodies of water; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kūjat&tab=syno_o&ds=1 kūjat]'' — cooing; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dvija&tab=syno_o&ds=1 dvija]'' — of birds; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kuleṣu&tab=syno_o&ds=1 kuleṣu]'' — where there were flocks; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ca&tab=syno_o&ds=1 ca]'' — and; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vijahāra&tab=syno_o&ds=1 vijahāra]'' — He sported; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vigāhya&tab=syno_o&ds=1 vigāhya]'' — diving; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ambhaḥ&tab=syno_o&ds=1 ambhaḥ]'' — into the water; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=hradinīṣu&tab=syno_o&ds=1 hradinīṣu]'' — in rivers; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mahā&tab=syno_o&ds=1 mahā]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=udayaḥ&tab=syno_o&ds=1 udayaḥ]'' — the all-powerful Lord; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kuca&tab=syno_o&ds=1 kuca]'' — from their breasts; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kuṅkuma&tab=syno_o&ds=1 kuṅkuma]'' — by the red cosmetic powder; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=lipta&tab=syno_o&ds=1 lipta]'' — smeared; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=aṅgaḥ&tab=syno_o&ds=1 aṅgaḥ]'' — His body; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=parirabdhaḥ&tab=syno_o&ds=1 parirabdhaḥ]'' — embraced; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ca&tab=syno_o&ds=1 ca]'' — and; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yoṣitām&tab=syno_o&ds=1 yoṣitām]'' — by the women. | ||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Śukadeva Gosvamī said: The master of the goddess of fortune resided happily in His capital city, Dvārakā, which was endowed with all opulences and populated by the most eminent Vṛṣṇis and their gorgeously dressed wives. When these beautiful women in the bloom of youth would play on the city's rooftops with balls and other toys, they shone like flashing lightning. The main streets of the city were always crowded with intoxicated elephants exuding mada, and also with cavalry, richly adorned infantrymen, and soldiers riding chariots brilliantly decorated with gold. Gracing the city were many gardens and parks with rows of flowering trees, where bees and birds would gather, filling all directions with their songs. | Śukadeva Gosvamī said: The master of the goddess of fortune resided happily in His capital city, Dvārakā, which was endowed with all opulences and populated by the most eminent Vṛṣṇis and their gorgeously dressed wives. When these beautiful women in the bloom of youth would play on the city's rooftops with balls and other toys, they shone like flashing lightning. The main streets of the city were always crowded with intoxicated elephants exuding mada, and also with cavalry, richly adorned infantrymen, and soldiers riding chariots brilliantly decorated with gold. Gracing the city were many gardens and parks with rows of flowering trees, where bees and birds would gather, filling all directions with their songs. | ||
Line 58: | Line 69: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
One rule of poetic composition practiced by Vaiṣṇava authors is madhureṇa samāpayet: "A literary work should conclude in a mood of special sweetness." Śrīla Śukadeva Gosvāmī, the most tasteful narrator of transcendental topics, has accordingly included in this last chapter of the Tenth Canto of Śrīmad-Bhāgavatam a description of Lord Kṛṣṇa's water sports in the attractive setting of Dvārakā, followed by the rapturous prayers of the Lord's queens. | One rule of poetic composition practiced by Vaiṣṇava authors is ''madhureṇa samāpayet'': "A literary work should conclude in a mood of special sweetness." Śrīla Śukadeva Gosvāmī, the most tasteful narrator of transcendental topics, has accordingly included in this last chapter of the Tenth Canto of [[Srimad-Bhagavatam|''Śrīmad-Bhāgavatam'']] a description of Lord Kṛṣṇa's water sports in the attractive setting of Dvārakā, followed by the rapturous prayers of the Lord's queens. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.90 Summary]] '''[[SB 10.90 Summary]] - [[SB 10.90.8-9]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.90.8-9]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Latest revision as of 20:15, 17 February 2024
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXTS 1-7
- śrī-śuka uvāca
- sukhaṁ sva-puryāṁ nivasan
- dvārakāyāṁ śriyaḥ patiḥ
- sarva-sampat-samṛddhāyāṁ
- juṣṭāyāṁ vṛṣṇi-puṅgavaiḥ
- strībhiś cottama-veṣābhir
- nava-yauvana-kāntibhiḥ
- kandukādibhir harmyeṣu
- krīḍantībhis taḍid-dyubhiḥ
- nityaṁ saṅkula-mārgāyāṁ
- mada-cyudbhir mataṅ-gajaiḥ
- sv-alaṅkṛtair bhaṭair aśvai
- rathaiś ca kanakojjvalaiḥ
- udyānopavanāḍhyāyāṁ
- puṣpita-druma-rājiṣu
- nirviśad-bhṛṅga-vihagair
- nāditāyāṁ samantataḥ
- reme ṣoḍaśa-sāhasra-
- patnīnāṁ eka-vallabhaḥ
- tāvad vicitra-rūpo 'sau
- tad-geheṣu maharddhiṣu
- protphullotpala-kahlāra-
- kumudāmbhoja-reṇubhiḥ
- vāsitāmala-toyeṣu
- kūjad-dvija-kuleṣu ca
- vijahāra vigāhyāmbho
- hradinīṣu mahodayaḥ
- kuca-kuṅkuma-liptāṅgaḥ
- parirabdhaś ca yoṣitām
SYNONYMS
śrī-śukaḥ uvāca — Śukadeva Gosvāmī said; sukham — happily; sva — in His own; puryām — city; nivasan — residing; dvārakāyām — in Dvārakā; śriyaḥ — of the goddess of fortune; patiḥ — the master; sarva — all; sampat — in opulent features; samṛddhāyām — which was rich; juṣṭāyām — populated; vṛṣṇi-puṅgavaiḥ — by the most prominent of the Vṛṣṇis; strībhiḥ — by women; ca — and; uttama — excellent; veṣābhiḥ — whose dress; nava — new; yauvana — of youth; kāntibhiḥ — whose beauty; kanduka-ādibhiḥ — with balls and other toys; harmyeṣu — on the rooftops; krīḍantībhiḥ — playing; taḍit — of lightning; dyubhiḥ — whose effulgence; nityam — always; saṅkula — crowded; mārgāyām — whose roads; mada-cyudbhiḥ — exuding mada; gajaiḥ — with elephants; su — well; alaṅkṛtaiḥ — ornamented; bhaṭaiḥ — with foot-soldiers; aśvaiḥ — horses; rathaiḥ — chariots; ca — and; kanaka — with gold; ujjvalaiḥ — brilliant; udyāna — with gardens; upavana — and parks; āḍhyāyām — endowed; puṣpita — flowering; druma — of trees; rājiṣu — which had rows; nirviśat — entering (therein); bhṛṅga — by bees; vihagaiḥ — and birds; nāditāyām — filled with sound; samantataḥ — on all sides; reme — He enjoyed; ṣoḍaśa — sixteen; sāhasra — thousand; patnīnām — of wives; eka — the only; vallabhaḥ — beloved; tāvat — that many; vicitra — variegated; rūpaḥ — having personal forms; asau — He; tat — their; geheṣu — in the residences; mahā-ṛddhiṣu — richly furnished; protphulla — blooming; utpala — of water lilies; kahlāra — white lotuses; kumuda — night-blooming lotuses; ambhoja — and day-blooming lotuses; reṇubhiḥ — by the pollen; vāsita — made aromatic; amala — pure; toyeṣu — in bodies of water; kūjat — cooing; dvija — of birds; kuleṣu — where there were flocks; ca — and; vijahāra — He sported; vigāhya — diving; ambhaḥ — into the water; hradinīṣu — in rivers; mahā-udayaḥ — the all-powerful Lord; kuca — from their breasts; kuṅkuma — by the red cosmetic powder; lipta — smeared; aṅgaḥ — His body; parirabdhaḥ — embraced; ca — and; yoṣitām — by the women.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
Śukadeva Gosvamī said: The master of the goddess of fortune resided happily in His capital city, Dvārakā, which was endowed with all opulences and populated by the most eminent Vṛṣṇis and their gorgeously dressed wives. When these beautiful women in the bloom of youth would play on the city's rooftops with balls and other toys, they shone like flashing lightning. The main streets of the city were always crowded with intoxicated elephants exuding mada, and also with cavalry, richly adorned infantrymen, and soldiers riding chariots brilliantly decorated with gold. Gracing the city were many gardens and parks with rows of flowering trees, where bees and birds would gather, filling all directions with their songs.
Lord Kṛṣṇa was the sole beloved of His sixteen thousand wives. Expanding Himself into that many forms, He enjoyed with each of His queens in her own richly furnished residence. On the grounds of these palaces were clear ponds fragrant with the pollen of blooming utpala, kahlāra, kumuda and ambhoja lotuses and filled with flocks of cooing birds. The almighty Lord would enter those ponds, and also various rivers, and enjoy sporting in the water while His wives embraced Him, leaving the red kuṅkuma from their breasts smeared on His body.
PURPORT
One rule of poetic composition practiced by Vaiṣṇava authors is madhureṇa samāpayet: "A literary work should conclude in a mood of special sweetness." Śrīla Śukadeva Gosvāmī, the most tasteful narrator of transcendental topics, has accordingly included in this last chapter of the Tenth Canto of Śrīmad-Bhāgavatam a description of Lord Kṛṣṇa's water sports in the attractive setting of Dvārakā, followed by the rapturous prayers of the Lord's queens.