SB 10.47.41: Difference between revisions
No edit summary |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 23: | Line 23: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''katham'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=katham&tab=syno_o&ds=1 katham]'' — how; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=rati&tab=syno_o&ds=1 rati]'' — of conjugal affairs; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=viśeṣa&tab=syno_o&ds=1 viśeṣa]'' — in all the specific aspects; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=jñaḥ&tab=syno_o&ds=1 jñaḥ]'' — the expert; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=priyaḥ&tab=syno_o&ds=1 priyaḥ]'' — the darling; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ca&tab=syno_o&ds=1 ca]'' — and; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pura&tab=syno_o&ds=1 pura]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yoṣitām&tab=syno_o&ds=1 yoṣitām]'' — of the city women; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=na&tab=syno_o&ds=1 na] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=anubadhyeta&tab=syno_o&ds=1 anubadhyeta]'' — will not become bound; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tat&tab=syno_o&ds=1 tat]'' — by their; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vākyaiḥ&tab=syno_o&ds=1 vākyaiḥ]'' — words; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vibhramaiḥ&tab=syno_o&ds=1 vibhramaiḥ]'' — bewildering gestures; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ca&tab=syno_o&ds=1 ca]'' — and; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=anubhājitaḥ&tab=syno_o&ds=1 anubhājitaḥ]'' — constantly worshiped. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 19:15, 17 February 2024
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 41
- kathaṁ rati-viśeṣa-jñaḥ
- priyaś ca pura-yoṣitām
- nānubadhyeta tad-vākyair
- vibhramaiś cānubhājitaḥ
SYNONYMS
katham — how; rati — of conjugal affairs; viśeṣa — in all the specific aspects; jñaḥ — the expert; priyaḥ — the darling; ca — and; pura-yoṣitām — of the city women; na anubadhyeta — will not become bound; tat — by their; vākyaiḥ — words; vibhramaiḥ — bewildering gestures; ca — and; anubhājitaḥ — constantly worshiped.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
Śrī Kṛṣṇa is expert in all kinds of conjugal affairs and is the darling of the city women. How can He not become entangled, now that He's constantly adored by their enchanting words and gestures?
PURPORT
According to Śrīdhara Svāmī, each of these verses is spoken by a different gopī.