Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.39.19: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=gopis
|speaker=gopīs
|listener=gopis
|listener=gopīs
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 39]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by the Gopis - Vanisource|103919]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.39: Akrura's vision|Chapter 39: Akrūra's vision]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.39.17-18]] '''[[SB 10.39.17-18]] - [[SB 10.39.20]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.39.20]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 19 ====
==== TEXT 19 ====


<div id="text">
<div class="verse">
śrī-gopya ūcuḥ<br>
:śrī-gopya ūcuḥ
aho vidhātas tava na kvacid dayā<br>
:aho vidhātas tava na kvacid dayā
saṁyojya maitryā praṇayena dehinaḥ<br>
:saṁyojya maitryā praṇayena dehinaḥ
tāṁś cākṛtārthān viyunaṅkṣy apārthakaṁ<br>
:tāṁś cākṛtārthān viyunaṅkṣy apārthakaṁ
vikrīḍitaṁ te 'rbhaka-ceṣṭitaṁ yathā<br>
:vikrīḍitaṁ te 'rbhaka-ceṣṭitaṁ yathā
</div>
</div>


Line 18: Line 23:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
śrī-gopyaḥ ūcuḥ—the gopīs said; aho—O; vidhātaḥ—Providence; tava—your; na—there is not; kvacit—anywhere; dayā—mercy; saṁyojya—bringing together; maitryā—with friendship; praṇayena—and with love; dehinaḥ—embodied living beings; tān—them; ca—and; akṛta—unfulfilled; arthān—their aims; viyunaṅkṣi—you separate; apārthakam—uselessly; vikrīḍitam—play; te—your; arbhaka—of a child; ceṣṭitam—the activity; yathā—as.
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śrī&tab=syno_o&ds=1 śrī]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=gopyaḥ&tab=syno_o&ds=1 gopyaḥ] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ūcuḥ&tab=syno_o&ds=1 ūcuḥ]'' — the ''gopīs'' said; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=aho&tab=syno_o&ds=1 aho]'' — O; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vidhātaḥ&tab=syno_o&ds=1 vidhātaḥ]'' — Providence; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tava&tab=syno_o&ds=1 tava]'' — your; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=na&tab=syno_o&ds=1 na]'' — there is not; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kvacit&tab=syno_o&ds=1 kvacit]'' — anywhere; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dayā&tab=syno_o&ds=1 dayā]'' — mercy; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=saṁyojya&tab=syno_o&ds=1 saṁyojya]'' — bringing together; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=maitryā&tab=syno_o&ds=1 maitryā]'' — with friendship; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=praṇayena&tab=syno_o&ds=1 praṇayena]'' — and with love; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dehinaḥ&tab=syno_o&ds=1 dehinaḥ]'' — embodied living beings; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tān&tab=syno_o&ds=1 tān]'' — them; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ca&tab=syno_o&ds=1 ca]'' — and; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=akṛta&tab=syno_o&ds=1 akṛta]'' — unfulfilled; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=arthān&tab=syno_o&ds=1 arthān]'' — their aims; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=viyunaṅkṣi&tab=syno_o&ds=1 viyunaṅkṣi]'' — you separate; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=apārthakam&tab=syno_o&ds=1 apārthakam]'' — uselessly; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vikrīḍitam&tab=syno_o&ds=1 vikrīḍitam]'' — play; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=te&tab=syno_o&ds=1 te]'' — your; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=arbhaka&tab=syno_o&ds=1 arbhaka]'' — of a child; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ceṣṭitam&tab=syno_o&ds=1 ceṣṭitam]'' — the activity; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yathā&tab=syno_o&ds=1 yathā]'' — as.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
The gopīs said: O Providence, you have no mercy! You bring embodied creatures together in friendship and love and then senselessly separate them before they fulfill their desires. This whimsical play of yours is like a child's game.
The gopīs said: O Providence, you have no mercy! You bring embodied creatures together in friendship and love and then senselessly separate them before they fulfill their desires. This whimsical play of yours is like a child's game.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.39.17-18]] '''[[SB 10.39.17-18]] - [[SB 10.39.20]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.39.20]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Latest revision as of 18:55, 17 February 2024

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 19

śrī-gopya ūcuḥ
aho vidhātas tava na kvacid dayā
saṁyojya maitryā praṇayena dehinaḥ
tāṁś cākṛtārthān viyunaṅkṣy apārthakaṁ
vikrīḍitaṁ te 'rbhaka-ceṣṭitaṁ yathā


SYNONYMS

śrī-gopyaḥ ūcuḥ — the gopīs said; aho — O; vidhātaḥ — Providence; tava — your; na — there is not; kvacit — anywhere; dayā — mercy; saṁyojya — bringing together; maitryā — with friendship; praṇayena — and with love; dehinaḥ — embodied living beings; tān — them; ca — and; akṛta — unfulfilled; arthān — their aims; viyunaṅkṣi — you separate; apārthakam — uselessly; vikrīḍitam — play; te — your; arbhaka — of a child; ceṣṭitam — the activity; yathā — as.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

The gopīs said: O Providence, you have no mercy! You bring embodied creatures together in friendship and love and then senselessly separate them before they fulfill their desires. This whimsical play of yours is like a child's game.



... more about "SB 10.39.19"
gopīs +
gopīs +