Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.21.5: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 21|s05]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|102105]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.21: The Gopis Glorify the Song of Krsna's Flute|Chapter 21: The Gopīs Glorify the Song of Kṛṣṇa's Flute]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.21.4]] '''[[SB 10.21.4]] - [[SB 10.21.6]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.21.6]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 5 ====
==== TEXT 5 ====


<div id="text">
<div class="verse">
barhāpīḍaṁ naṭa-vara-vapuḥ karṇayoḥ karṇikāraṁ<br>
:barhāpīḍaṁ naṭa-vara-vapuḥ karṇayoḥ karṇikāraṁ
bibhrad vāsaḥ kanaka-kapiśaṁ vaijayantīṁ ca mālām<br>
:bibhrad vāsaḥ kanaka-kapiśaṁ vaijayantīṁ ca mālām
randhrān veṇor adhara-sudhayāpūrayan gopa-vṛndair<br>
:randhrān veṇor adhara-sudhayāpūrayan gopa-vṛndair
vṛndāraṇyaṁ sva-pada-ramaṇaṁ prāviśad gīta-kīrtiḥ<br>
:vṛndāraṇyaṁ sva-pada-ramaṇaṁ prāviśad gīta-kīrtiḥ
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
barha—a peacock feather; āpīḍam—as the decoration of His head; naṭa-vara—of the best of dancers; vapuḥ—the transcendental body; karṇayoḥ—on the ears; karṇikāram—a particular kind of blue lotuslike flower; bibhrat—wearing; vāsaḥ—garments; kanaka—like gold; kapiśam—yellowish; vaijayantīm—named Vaijayantī; ca—and; mālām—the garland; randhrān—the holes; veṇoḥ—of His flute; adhara—of His lips; sudhayā—with the nectar; āpūrayan—filling up; gopa-vṛndaiḥ—by the cowherd boys; vṛndā-araṇyam—the forest of Vṛndāvana; sva-pada—because of the marks of His lotus feet; ramaṇam—enchanting; prāviśat—He entered; gīta—being sung; kīrtiḥ—His glories.
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=barha&tab=syno_o&ds=1 barha]'' — a peacock feather; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āpīḍam&tab=syno_o&ds=1 āpīḍam]'' — as the decoration of His head; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=naṭa&tab=syno_o&ds=1 naṭa]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vara&tab=syno_o&ds=1 vara]'' — of the best of dancers; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vapuḥ&tab=syno_o&ds=1 vapuḥ]'' — the transcendental body; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=karṇayoḥ&tab=syno_o&ds=1 karṇayoḥ]'' — on the ears; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=karṇikāram&tab=syno_o&ds=1 karṇikāram]'' — a particular kind of blue lotuslike flower; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bibhrat&tab=syno_o&ds=1 bibhrat]'' — wearing; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vāsaḥ&tab=syno_o&ds=1 vāsaḥ]'' — garments; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kanaka&tab=syno_o&ds=1 kanaka]'' — like gold; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kapiśam&tab=syno_o&ds=1 kapiśam]'' — yellowish; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vaijayantīm&tab=syno_o&ds=1 vaijayantīm]'' — named Vaijayantī; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ca&tab=syno_o&ds=1 ca]'' — and; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mālām&tab=syno_o&ds=1 mālām]'' — the garland; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=randhrān&tab=syno_o&ds=1 randhrān]'' — the holes; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=veṇoḥ&tab=syno_o&ds=1 veṇoḥ]'' — of His flute; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=adhara&tab=syno_o&ds=1 adhara]'' — of His lips; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sudhayā&tab=syno_o&ds=1 sudhayā]'' — with the nectar; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āpūrayan&tab=syno_o&ds=1 āpūrayan]'' — filling up; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=gopa&tab=syno_o&ds=1 gopa]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vṛndaiḥ&tab=syno_o&ds=1 vṛndaiḥ]'' — by the cowherd boys; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vṛndā&tab=syno_o&ds=1 vṛndā]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=araṇyam&tab=syno_o&ds=1 araṇyam]'' — the forest of Vṛndāvana; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sva&tab=syno_o&ds=1 sva]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pada&tab=syno_o&ds=1 pada]'' — because of the marks of His lotus feet; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ramaṇam&tab=syno_o&ds=1 ramaṇam]'' — enchanting; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=prāviśat&tab=syno_o&ds=1 prāviśat]'' — He entered; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=gīta&tab=syno_o&ds=1 gīta]'' — being sung; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kīrtiḥ&tab=syno_o&ds=1 kīrtiḥ]'' — His glories.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Wearing a peacock-feather ornament upon His head, blue karṇikāra flowers on His ears, a yellow garment as brilliant as gold, and the Vaijayantī garland, Lord Kṛṣṇa exhibited His transcendental form as the greatest of dancers as He entered the forest of Vṛndāvana, beautifying it with the marks of His footprints. He filled the holes of His flute with the nectar of His lips, and the cowherd boys sang His glories.
Wearing a peacock-feather ornament upon His head, blue karṇikāra flowers on His ears, a yellow garment as brilliant as gold, and the Vaijayantī garland, Lord Kṛṣṇa exhibited His transcendental form as the greatest of dancers as He entered the forest of Vṛndāvana, beautifying it with the marks of His footprints. He filled the holes of His flute with the nectar of His lips, and the cowherd boys sang His glories.
</div>
</div>
Line 31: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
The gopīs remembered all the transcendental qualities of Kṛṣṇa mentioned in this verse. Kṛṣṇa's artful way of dressing and the beautiful blue flowers placed over His ears excited the gopīs' romantic desires, and as He poured the nectar of His lips into His flute, they simply lost themselves in ecstatic love for Him.
The ''gopīs'' remembered all the transcendental qualities of Kṛṣṇa mentioned in this verse. Kṛṣṇa's artful way of dressing and the beautiful blue flowers placed over His ears excited the ''gopīs''' romantic desires, and as He poured the nectar of His lips into His flute, they simply lost themselves in ecstatic love for Him.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.21.4]] '''[[SB 10.21.4]] - [[SB 10.21.6]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.21.6]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Latest revision as of 18:36, 17 February 2024

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 5

barhāpīḍaṁ naṭa-vara-vapuḥ karṇayoḥ karṇikāraṁ
bibhrad vāsaḥ kanaka-kapiśaṁ vaijayantīṁ ca mālām
randhrān veṇor adhara-sudhayāpūrayan gopa-vṛndair
vṛndāraṇyaṁ sva-pada-ramaṇaṁ prāviśad gīta-kīrtiḥ


SYNONYMS

barha — a peacock feather; āpīḍam — as the decoration of His head; naṭa-vara — of the best of dancers; vapuḥ — the transcendental body; karṇayoḥ — on the ears; karṇikāram — a particular kind of blue lotuslike flower; bibhrat — wearing; vāsaḥ — garments; kanaka — like gold; kapiśam — yellowish; vaijayantīm — named Vaijayantī; ca — and; mālām — the garland; randhrān — the holes; veṇoḥ — of His flute; adhara — of His lips; sudhayā — with the nectar; āpūrayan — filling up; gopa-vṛndaiḥ — by the cowherd boys; vṛndā-araṇyam — the forest of Vṛndāvana; sva-pada — because of the marks of His lotus feet; ramaṇam — enchanting; prāviśat — He entered; gīta — being sung; kīrtiḥ — His glories.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

Wearing a peacock-feather ornament upon His head, blue karṇikāra flowers on His ears, a yellow garment as brilliant as gold, and the Vaijayantī garland, Lord Kṛṣṇa exhibited His transcendental form as the greatest of dancers as He entered the forest of Vṛndāvana, beautifying it with the marks of His footprints. He filled the holes of His flute with the nectar of His lips, and the cowherd boys sang His glories.


PURPORT

The gopīs remembered all the transcendental qualities of Kṛṣṇa mentioned in this verse. Kṛṣṇa's artful way of dressing and the beautiful blue flowers placed over His ears excited the gopīs' romantic desires, and as He poured the nectar of His lips into His flute, they simply lost themselves in ecstatic love for Him.



... more about "SB 10.21.5"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +