SB 10.20.9: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 20|s09]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|102009]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.20: The Rainy Season and Autumn in Vrndavana|Chapter 20: The Rainy Season and Autumn in Vṛndāvana]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.20.8]] '''[[SB 10.20.8]] - [[SB 10.20.10]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.20.10]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 9 ==== | ==== TEXT 9 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
śrutvā parjanya-ninadaṁ | :śrutvā parjanya-ninadaṁ | ||
maṇḍukāḥ sasṛjur giraḥ | :maṇḍukāḥ sasṛjur giraḥ | ||
tūṣṇīṁ śayānāḥ prāg yadvad | :tūṣṇīṁ śayānāḥ prāg yadvad | ||
brāhmaṇā niyamātyaye | :brāhmaṇā niyamātyaye | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śrutvā&tab=syno_o&ds=1 śrutvā]'' — hearing; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=parjanya&tab=syno_o&ds=1 parjanya]'' — of the rain clouds; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ninadam&tab=syno_o&ds=1 ninadam]'' — the resounding; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=maṇḍukāḥ&tab=syno_o&ds=1 maṇḍukāḥ]'' — the frogs; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sasṛjuḥ&tab=syno_o&ds=1 sasṛjuḥ]'' — emitted; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=giraḥ&tab=syno_o&ds=1 giraḥ]'' — their sounds; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tūṣṇīm&tab=syno_o&ds=1 tūṣṇīm]'' — silently; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śayānāḥ&tab=syno_o&ds=1 śayānāḥ]'' — lying; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=prāk&tab=syno_o&ds=1 prāk]'' — previously; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yadvat&tab=syno_o&ds=1 yadvat]'' — just as; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=brāhmaṇāḥ&tab=syno_o&ds=1 brāhmaṇāḥ]'' — ''brāhmaṇa'' students; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=niyama&tab=syno_o&ds=1 niyama]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=atyaye&tab=syno_o&ds=1 atyaye]'' — after finishing their morning duties. | |||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
The frogs, who had all along been lying silent, suddenly began croaking when they heard the rumbling of the rain clouds, in the same way that brāhmaṇa students, who perform their morning duties in silence begin reciting their lessons when called by their teacher. | The frogs, who had all along been lying silent, suddenly began croaking when they heard the rumbling of the rain clouds, in the same way that brāhmaṇa students, who perform their morning duties in silence begin reciting their lessons when called by their teacher. | ||
</div> | </div> | ||
Line 31: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
Śrīla Prabhupāda comments, "After the first rainfall, when there is a thundering sound in the clouds, all the frogs begin to croak, like students suddenly engaged in reading their studies. Students are generally supposed to rise early in the morning. They do not usually arise of their own accord, however, but only when there is a bell sounded in the temple or in the cultural institution. By the order of the spiritual master they immediately rise, and after finishing their morning duties they sit down to study the Vedas or chant Vedic mantras. Similarly, everyone is sleeping in the darkness of Kali-yuga, but when there is a great ācārya, by his calling only everyone takes to the study of the Vedas to acquire actual knowledge." | Śrīla Prabhupāda comments, "After the first rainfall, when there is a thundering sound in the clouds, all the frogs begin to croak, like students suddenly engaged in reading their studies. Students are generally supposed to rise early in the morning. They do not usually arise of their own accord, however, but only when there is a bell sounded in the temple or in the cultural institution. By the order of the spiritual master they immediately rise, and after finishing their morning duties they sit down to study the ''Vedas'' or chant Vedic ''mantras''. Similarly, everyone is sleeping in the darkness of Kali-yuga, but when there is a great ''ācārya'', by his calling only everyone takes to the study of the ''Vedas'' to acquire actual knowledge." | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.20.8]] '''[[SB 10.20.8]] - [[SB 10.20.10]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.20.10]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Latest revision as of 18:36, 17 February 2024
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 9
- śrutvā parjanya-ninadaṁ
- maṇḍukāḥ sasṛjur giraḥ
- tūṣṇīṁ śayānāḥ prāg yadvad
- brāhmaṇā niyamātyaye
SYNONYMS
śrutvā — hearing; parjanya — of the rain clouds; ninadam — the resounding; maṇḍukāḥ — the frogs; sasṛjuḥ — emitted; giraḥ — their sounds; tūṣṇīm — silently; śayānāḥ — lying; prāk — previously; yadvat — just as; brāhmaṇāḥ — brāhmaṇa students; niyama-atyaye — after finishing their morning duties.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
The frogs, who had all along been lying silent, suddenly began croaking when they heard the rumbling of the rain clouds, in the same way that brāhmaṇa students, who perform their morning duties in silence begin reciting their lessons when called by their teacher.
PURPORT
Śrīla Prabhupāda comments, "After the first rainfall, when there is a thundering sound in the clouds, all the frogs begin to croak, like students suddenly engaged in reading their studies. Students are generally supposed to rise early in the morning. They do not usually arise of their own accord, however, but only when there is a bell sounded in the temple or in the cultural institution. By the order of the spiritual master they immediately rise, and after finishing their morning duties they sit down to study the Vedas or chant Vedic mantras. Similarly, everyone is sleeping in the darkness of Kali-yuga, but when there is a great ācārya, by his calling only everyone takes to the study of the Vedas to acquire actual knowledge."