SB 10.11.12: Difference between revisions
No edit summary |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 23: | Line 23: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''sarit-tīra'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sarit&tab=syno_o&ds=1 sarit]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tīra&tab=syno_o&ds=1 tīra]'' — to the riverside; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=gatam&tab=syno_o&ds=1 gatam]'' — who had gone; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kṛṣṇam&tab=syno_o&ds=1 kṛṣṇam]'' — unto Kṛṣṇa; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhagna&tab=syno_o&ds=1 bhagna]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=arjunam&tab=syno_o&ds=1 arjunam]'' — after the pastime of breaking the ''yamala-arjuna'' trees; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=atha&tab=syno_o&ds=1 atha]'' — then; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āhvayat&tab=syno_o&ds=1 āhvayat]'' — called; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=rāmam&tab=syno_o&ds=1 rāmam] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ca&tab=syno_o&ds=1 ca]'' — as well as Balarāma; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=rohiṇī&tab=syno_o&ds=1 rohiṇī]'' — the mother of Balarāma; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=devī&tab=syno_o&ds=1 devī]'' — the goddess of fortune; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=krīḍantam&tab=syno_o&ds=1 krīḍantam]'' — who were engaged in playing; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bālakaiḥ&tab=syno_o&ds=1 bālakaiḥ]'' — with many other boys; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhṛśam&tab=syno_o&ds=1 bhṛśam]'' — with deep attention. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 18:20, 17 February 2024
TEXT 12
- sarit-tīra-gataṁ kṛṣṇaṁ
- bhagnārjunam athāhvayat
- rāmaṁ ca rohiṇī devī
- krīḍantaṁ bālakair bhṛśam
SYNONYMS
sarit-tīra — to the riverside; gatam — who had gone; kṛṣṇam — unto Kṛṣṇa; bhagna-arjunam — after the pastime of breaking the yamala-arjuna trees; atha — then; āhvayat — called; rāmam ca — as well as Balarāma; rohiṇī — the mother of Balarāma; devī — the goddess of fortune; krīḍantam — who were engaged in playing; bālakaiḥ — with many other boys; bhṛśam — with deep attention.
TRANSLATION
Once, after the uprooting of the yamala-arjuna trees, Rohiṇīdevī went to call Rāma and Kṛṣṇa, who had both gone to the riverside and were playing with the other boys with deep attention.
PURPORT
Mother Yaśodā was more attached to Kṛṣṇa and Balarāma than Rohiṇīdevī was, although Rohiṇīdevī was the mother of Balarāma. Mother Yaśodā sent Rohiṇīdevī to call Rāma and Kṛṣṇa from Their play, since it was the right time for lunch. Therefore Rohiṇīdevī went to call Them, breaking Their engagement in play.