Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 1.7.49: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Suta Goswami
|speaker=Sūta Gosvāmī
|listener=Sages of Naimisaranya
|listener=Sages of Naimiṣāraṇya
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 01 Chapter 07]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Suta Gosvami - Vanisource|010749]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 1|First Canto]] - [[SB 1.7: The Son of Drona Punished|Chapter 7: The Son of Droṇa Punished]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 1.7.48]] '''[[SB 1.7.48]] - [[SB 1.7.50]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 1.7.50]]</div>
{{CompareVersions|SB|1.7.49|SB 1964|SB 1972-77}}
{{RandomImage}}


==== TEXT 49 ====
==== TEXT 49 ====


<div id="text">
<div class="verse">
sūta uvāca<br>
:sūta uvāca
dharmyaṁ nyāyyaṁ sakaruṇaṁ<br>
:dharmyaṁ nyāyyaṁ sakaruṇaṁ
nirvyalīkaṁ samaṁ mahat<br>
:nirvyalīkaṁ samaṁ mahat
rājā dharma-suto rājñyāḥ<br>
:rājā dharma-suto rājñyāḥ
pratyanandad vaco dvijāḥ<br>
:pratyanandad vaco dvijāḥ
</div>
</div>


Line 18: Line 24:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
sūtaḥ uvāca—Sūta Gosvāmī said; dharmyam—in accordance with the principles of religion; nyāyyam—justice; sa-karuṇam—full of mercy; nirvyalīkam—without duplicity in dharma; samam—equity; mahat—glorious; rājā—the King; dharma-sutaḥ—son; rājñyāḥ—by the Queen; pratyanandat—supported; vacaḥ—statements; dvijāḥ—O brāhmaṇas.
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sūtaḥ&tab=syno_o&ds=1 sūtaḥ] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=uvāca&tab=syno_o&ds=1 uvāca]'' — Sūta Gosvāmī said; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dharmyam&tab=syno_o&ds=1 dharmyam]'' — in accordance with the principles of religion; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nyāyyam&tab=syno_o&ds=1 nyāyyam]'' — justice; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sa&tab=syno_o&ds=1 sa]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=karuṇam&tab=syno_o&ds=1 karuṇam]'' — full of mercy; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nirvyalīkam&tab=syno_o&ds=1 nirvyalīkam]'' — without duplicity in ''dharma''; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=samam&tab=syno_o&ds=1 samam]'' — equity; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mahat&tab=syno_o&ds=1 mahat]'' — glorious; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=rājā&tab=syno_o&ds=1 rājā]'' — the King; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dharma&tab=syno_o&ds=1 dharma]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sutaḥ&tab=syno_o&ds=1 sutaḥ]'' — son; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=rājñyāḥ&tab=syno_o&ds=1 rājñyāḥ]'' — by the Queen; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pratyanandat&tab=syno_o&ds=1 pratyanandat]'' — supported; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vacaḥ&tab=syno_o&ds=1 vacaḥ]'' — statements; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dvijāḥ&tab=syno_o&ds=1 dvijāḥ]'' — O ''brāhmaṇas''.
</div>
</div>


Line 25: Line 31:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Sūta Gosvāmī said: O brāhmaṇas, King Yudhiṣṭhira fully supported the statements of the Queen, which were in accordance with the principles of religion and were justified, glorious, full of mercy and equity, and without duplicity.
Sūta Gosvāmī said: O brāhmaṇas, King Yudhiṣṭhira fully supported the statements of the Queen, which were in accordance with the principles of religion and were justified, glorious, full of mercy and equity, and without duplicity.
</div>
</div>
Line 32: Line 38:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
Mahārāja Yudhiṣṭhira, who was the son of Dharmarāja, or Yamarāja, fully supported the words of Queen Draupadī in asking Arjuna to release Aśvatthāmā. One should not tolerate the humiliation of a member of a great family. Arjuna and his family were indebted to the family of Droṇācārya because of Arjuna's learning the military science from him. If ingratitude were shown to such a benevolent family, it would not be at all justified from the moral standpoint. The wife of Droṇācārya, who was the half body of the great soul, must be treated with compassion, and she should not be put into grief because of her son's death. That is compassion. Such statements by Draupadī are without duplicity because actions should be taken with full knowledge. The feeling of equality was there because Draupadī spoke out of her personal experience. A barren woman cannot understand the grief of a mother. Draupadī was herself a mother, and therefore her calculation of the depth of Kṛpī's grief was quite to the point. And it was glorious because she wanted to show proper respect to a great family.
Mahārāja Yudhiṣṭhira, who was the son of Dharmarāja, or Yamarāja, fully supported the words of Queen Draupadī in asking Arjuna to release Aśvatthāmā. One should not tolerate the humiliation of a member of a great family. Arjuna and his family were indebted to the family of Droṇācārya because of Arjuna's learning the military science from him. If ingratitude were shown to such a benevolent family, it would not be at all justified from the moral standpoint. The wife of Droṇācārya, who was the half body of the great soul, must be treated with compassion, and she should not be put into grief because of her son's death. That is compassion. Such statements by Draupadī are without duplicity because actions should be taken with full knowledge. The feeling of equality was there because Draupadī spoke out of her personal experience. A barren woman cannot understand the grief of a mother. Draupadī was herself a mother, and therefore her calculation of the depth of Kṛpī's grief was quite to the point. And it was glorious because she wanted to show proper respect to a great family.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 1.7.48]] '''[[SB 1.7.48]] - [[SB 1.7.50]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 1.7.50]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Latest revision as of 18:13, 17 February 2024



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 49

sūta uvāca
dharmyaṁ nyāyyaṁ sakaruṇaṁ
nirvyalīkaṁ samaṁ mahat
rājā dharma-suto rājñyāḥ
pratyanandad vaco dvijāḥ


SYNONYMS

sūtaḥ uvāca — Sūta Gosvāmī said; dharmyam — in accordance with the principles of religion; nyāyyam — justice; sa-karuṇam — full of mercy; nirvyalīkam — without duplicity in dharma; samam — equity; mahat — glorious; rājā — the King; dharma-sutaḥ — son; rājñyāḥ — by the Queen; pratyanandat — supported; vacaḥ — statements; dvijāḥ — O brāhmaṇas.


TRANSLATION

Sūta Gosvāmī said: O brāhmaṇas, King Yudhiṣṭhira fully supported the statements of the Queen, which were in accordance with the principles of religion and were justified, glorious, full of mercy and equity, and without duplicity.


PURPORT

Mahārāja Yudhiṣṭhira, who was the son of Dharmarāja, or Yamarāja, fully supported the words of Queen Draupadī in asking Arjuna to release Aśvatthāmā. One should not tolerate the humiliation of a member of a great family. Arjuna and his family were indebted to the family of Droṇācārya because of Arjuna's learning the military science from him. If ingratitude were shown to such a benevolent family, it would not be at all justified from the moral standpoint. The wife of Droṇācārya, who was the half body of the great soul, must be treated with compassion, and she should not be put into grief because of her son's death. That is compassion. Such statements by Draupadī are without duplicity because actions should be taken with full knowledge. The feeling of equality was there because Draupadī spoke out of her personal experience. A barren woman cannot understand the grief of a mother. Draupadī was herself a mother, and therefore her calculation of the depth of Kṛpī's grief was quite to the point. And it was glorious because she wanted to show proper respect to a great family.



... more about "SB 1.7.49"
Sūta Gosvāmī +
Sages of Naimiṣāraṇya +