CC Madhya 24.69 (1975): Difference between revisions
 (Vanibot #0027: CCMirror - Mirror CC's 1996 edition to form a basis for 1975)  | 
				 (Vanibot #0020: VersionCompareLinker - added a link to the Version Compare feature)  | 
				||
| Line 2: | Line 2: | ||
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta (1975)|Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975)]] - [[CC Madhya (1975)|Madhya-līlā]] - [[CC Madhya 24 (1975)|Chapter 24: The Sixty-One Explanations of the Atmārāma Verse]]'''</div>  | <div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta (1975)|Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975)]] - [[CC Madhya (1975)|Madhya-līlā]] - [[CC Madhya 24 (1975)|Chapter 24: The Sixty-One Explanations of the Atmārāma Verse]]'''</div>  | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 24.68 (1975)|Madhya-līlā 24.68]] '''[[CC Madhya 24.68 (1975)|Madhya-līlā 24.68]] - [[CC Madhya 24.70 (1975)|Madhya-līlā 24.70]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 24.70 (1975)|Madhya-līlā 24.70]]</div>  | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 24.68 (1975)|Madhya-līlā 24.68]] '''[[CC Madhya 24.68 (1975)|Madhya-līlā 24.68]] - [[CC Madhya 24.70 (1975)|Madhya-līlā 24.70]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 24.70 (1975)|Madhya-līlā 24.70]]</div>  | ||
{{CompareVersions|CC|Madhya 24.69|CC 1975|CC 1996}}  | |||
{{RandomImage}}  | {{RandomImage}}  | ||
==== TEXT 69 ====  | ==== TEXT 69 ====  | ||
| Line 27: | Line 26: | ||
<div class="translation">  | <div class="translation">  | ||
" 'The word api is used in the sense of possibility, question, doubt, censure, aggregation, appropriate application of things, and extravagance.'  | |||
</div>  | </div>  | ||
Latest revision as of 15:55, 27 January 2020
Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975) - Madhya-līlā - Chapter 24: The Sixty-One Explanations of the Atmārāma Verse
His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXT 69
- api sambhāvanā-praśna-
 - śaṅkā-garhā-samuccaye
 - tathā yukta-padārtheṣu
 - kāma-cāra-kriyāsu ca
 
SYNONYMS
api—the word api; sambhāvanā—possibility; praśna—question; śaṅkā—doubt; garhā—censure or abuse; samuccaye—aggregation; tathā—as well as; yukta-pada-artheṣu—the appropriate application of things; kāma-cāra-kriyāsu—of extravagance; ca—and.
TRANSLATION
" 'The word api is used in the sense of possibility, question, doubt, censure, aggregation, appropriate application of things, and extravagance.'
PURPORT
This is another quotation from the Viśva-prakāśa.