Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


CC Madhya 16.188 (1975): Difference between revisions

(Vanibot #0027: CCMirror - Mirror CC's 1996 edition to form a basis for 1975)
 
(Vanibot #0020: VersionCompareLinker - added a link to the Version Compare feature)
 
Line 2: Line 2:
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta (1975)|Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975)]] - [[CC Madhya (1975)|Madhya-līlā]] - [[CC Madhya 16 (1975)|Chapter 16: The Lord's Attempt to Go to Vṛndāvana]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta (1975)|Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975)]] - [[CC Madhya (1975)|Madhya-līlā]] - [[CC Madhya 16 (1975)|Chapter 16: The Lord's Attempt to Go to Vṛndāvana]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 16.187 (1975)|Madhya-līlā 16.187]] '''[[CC Madhya 16.187 (1975)|Madhya-līlā 16.187]] - [[CC Madhya 16.189 (1975)|Madhya-līlā 16.189]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 16.189 (1975)|Madhya-līlā 16.189]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 16.187 (1975)|Madhya-līlā 16.187]] '''[[CC Madhya 16.187 (1975)|Madhya-līlā 16.187]] - [[CC Madhya 16.189 (1975)|Madhya-līlā 16.189]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 16.189 (1975)|Madhya-līlā 16.189]]</div>
{{CompareVersions|CC|Madhya 16.188|CC 1975|CC 1996}}
{{RandomImage}}
{{RandomImage}}


''Below is the 1996 edition text, ready to be substituted with the 1975 one using the compile form.''


==== TEXT 188 ====
==== TEXT 188 ====


<div class="verse">
<div class="verse">
:sei kahe,—‘more yadi kailā aṅgīkāra
:sei kahe,--'more yadi kailā aṅgīkāra
:eka ājñā deha,—sevā kari ye tomāra
:eka ājñā deha,--sevā kari ye tomāra
</div>
</div>


Line 18: Line 17:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
sei kahe—the Muslim governor said; more—me; yadi—if; kailā aṅgīkāra—You have accepted; eka ājñā—one order; deha—give; sevā—service; kari—I may render; ye—so that; tomāra—Your.
sei kahe—the Mohammedan governor said; more—me; yadi—if; kailā aṅgīkāra—You have accepted; eka ājñā—one order; deha—give; sevā—service; kari—I may render; ye—so that; tomāra—Your.
</div>
</div>


Line 25: Line 24:


<div class="translation">
<div class="translation">
The Muslim governor then said, “Since You have so kindly accepted me, please give me some order so that I can render You some service.
The Mohammedan governor then said, "Since You have so kindly accepted me, please give me some order so that I can render You some service."
</div>
</div>


Line 32: Line 31:


<div class="purport">
<div class="purport">
If one is purified by following Śrī Caitanya Mahāprabhu’s orders—that is, by chanting the holy name of Kṛṣṇa—one must certainly be eager to render service to the Lord. This is the test. When one engages enthusiastically in the Lord’s service, it is to be understood that he is reaping the results of chanting the names of Kṛṣṇa and Hari.
If one is purified by following Śrī Caitanya Mahāprabhu's orders-that is, by chanting the holy name of Kṛṣṇa-one must certainly be eager to render service to the Lord. This is the test. When one engages enthusiastically in the Lord's service, it is to be understood that he is reaping the results of chanting the names of Kṛṣṇa and Hari.
</div>
</div>



Latest revision as of 09:49, 27 January 2020



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 188

sei kahe,--'more yadi kailā aṅgīkāra
eka ājñā deha,--sevā kari ye tomāra


SYNONYMS

sei kahe—the Mohammedan governor said; more—me; yadi—if; kailā aṅgīkāra—You have accepted; eka ājñā—one order; deha—give; sevā—service; kari—I may render; ye—so that; tomāra—Your.


TRANSLATION

The Mohammedan governor then said, "Since You have so kindly accepted me, please give me some order so that I can render You some service."


PURPORT

If one is purified by following Śrī Caitanya Mahāprabhu's orders-that is, by chanting the holy name of Kṛṣṇa-one must certainly be eager to render service to the Lord. This is the test. When one engages enthusiastically in the Lord's service, it is to be understood that he is reaping the results of chanting the names of Kṛṣṇa and Hari.