Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


CC Antya 1.151 (1975): Difference between revisions

(Vanibot #0027: CCMirror - Mirror CC's 1996 edition to form a basis for 1975)
 
(Vanibot #0020: VersionCompareLinker - added a link to the Version Compare feature)
 
Line 2: Line 2:
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta (1975)|Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975)]] - [[CC Antya (1975)|Antya-līlā]] - [[CC Antya 1 (1975)|Chapter 1: Śrīla Rūpa Gosvāmī's Second Meeting With the Lord]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta (1975)|Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975)]] - [[CC Antya (1975)|Antya-līlā]] - [[CC Antya 1 (1975)|Chapter 1: Śrīla Rūpa Gosvāmī's Second Meeting With the Lord]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Antya 1.150 (1975)|Antya-līlā 1.150]] '''[[CC Antya 1.150 (1975)|Antya-līlā 1.150]] - [[CC Antya 1.152 (1975)|Antya-līlā 1.152]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Antya 1.152 (1975)|Antya-līlā 1.152]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Antya 1.150 (1975)|Antya-līlā 1.150]] '''[[CC Antya 1.150 (1975)|Antya-līlā 1.150]] - [[CC Antya 1.152 (1975)|Antya-līlā 1.152]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Antya 1.152 (1975)|Antya-līlā 1.152]]</div>
{{CompareVersions|CC|Antya 1.151|CC 1975|CC 1996}}
{{RandomImage}}
{{RandomImage}}


''Below is the 1996 edition text, ready to be substituted with the 1975 one using the compile form.''


==== TEXT 151 ====
==== TEXT 151 ====
Line 12: Line 11:
:śrutvā niṣṭhuratāṁ mamendu-vadanā premāṅkuraṁ bhindatī
:śrutvā niṣṭhuratāṁ mamendu-vadanā premāṅkuraṁ bhindatī
:svānte śānti-dhurāṁ vidhāya vidhure prāyaḥ parāñciṣyati
:svānte śānti-dhurāṁ vidhāya vidhure prāyaḥ parāñciṣyati
:kiṁ vā pāmara-kāma-kārmuka-paritrastā vimokṣyaty asūn
:kiṁvā pāmara-kāma-kārmuka-paritrastā vimokṣyaty asūn
:hā maugdhyāt phalinī manoratha-latā mṛdvī mayonmūlitā
:hā maugdhyāt phalinī manoratha-latā mṛdvī mayonmūlitā
</div>
</div>
Line 20: Line 19:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
śrutvā—by hearing; niṣṭhuratām—cruelty; mama—My; indu-vadanā—moon-faced; prema-aṅkuram—the seed of love; bhindatī—splitting; sva-ante—within Her heart; śānti-dhurām—great toleration; vidhāya—taking; vidhure—aggrieved; prāyaḥ—almost; parāñciṣyati—may turn against; kiṁ vā—or; pāmara—most formidable; kāma—of lusty desires or Cupid; kārmuka—of the bow; paritrastā—frightened; vimokṣyati—will give up; asūn—life; hā—alas; maugdhyāt—on account of bewilderment; phalinī—almost fruitful; manaḥ-ratha-latā—the creeper of growing love; mṛdvī—very soft; mayā—by Me; unmūlitā—uprooted.
śrutvā—by hearing; niṣṭhuratām—cruelty; mama—My; indu-vadanā—moonfaced; prema-aṅkuram—the seed of love; bhindatī—splitting; sva-ante—within Her heart; śānti-dhurām—great toleration; vidhāya—taking; vidhure—aggrieved; prāyaḥ—almost; parāñciṣyati—may turn against; kiṁvā—or; pāmara—most formidable; kāma—of lusty desires or Cupid; kārmuka—of the bow; paritrastā—frightened; vimokṣyati—will give up; asūn—life; hā—alas; maugdhyāt—on account of bewilderment; phalinī—almost fruitful; manaḥ-ratha-latā—the creeper of growing love; mṛdvī—very soft; mayā—by Me; unmūlita—uprooted.
</div>
</div>


Line 27: Line 26:


<div class="translation">
<div class="translation">
“‘Upon hearing of My cruelty, moon-faced Rādhārāṇī may establish some kind of tolerance in Her aggrieved heart. But then She might turn against Me. Or, indeed, being fearful of the lusty desires invoked by the bow of formidable Cupid, She might even give up Her life. Alas! I have foolishly uprooted the soft creeper of Her desire just when it was ready to bear fruit.
'Upon hearing of My cruelty, moon-faced Rādhārāṇī may establish some kind of tolerance in Her aggrieved heart. But then She might turn against Me. Or, indeed, being fearful of the lusty desires invoked by the bow of formidable Cupid, She might even give up Her life. Alas! I have foolishly uprooted the soft creeper of Her desire just when it was ready to bear fruit.'
</div>
</div>


Line 34: Line 33:


<div class="purport">
<div class="purport">
Having been very cruel to Śrīmatī Rādhārāṇī, Kṛṣṇa is repenting in this way (Vidagdha-mādhava 2.40).
Having been very cruel to Śrīmatī Rādhārāṇī, Kṛṣṇa is repenting in this way ( Vidagdha-mādhava 2.40).
</div>
</div>



Latest revision as of 20:10, 26 January 2020



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 151

śrutvā niṣṭhuratāṁ mamendu-vadanā premāṅkuraṁ bhindatī
svānte śānti-dhurāṁ vidhāya vidhure prāyaḥ parāñciṣyati
kiṁvā pāmara-kāma-kārmuka-paritrastā vimokṣyaty asūn
hā maugdhyāt phalinī manoratha-latā mṛdvī mayonmūlitā


SYNONYMS

śrutvā—by hearing; niṣṭhuratām—cruelty; mama—My; indu-vadanā—moonfaced; prema-aṅkuram—the seed of love; bhindatī—splitting; sva-ante—within Her heart; śānti-dhurām—great toleration; vidhāya—taking; vidhure—aggrieved; prāyaḥ—almost; parāñciṣyati—may turn against; kiṁvā—or; pāmara—most formidable; kāma—of lusty desires or Cupid; kārmuka—of the bow; paritrastā—frightened; vimokṣyati—will give up; asūn—life; hā—alas; maugdhyāt—on account of bewilderment; phalinī—almost fruitful; manaḥ-ratha-latā—the creeper of growing love; mṛdvī—very soft; mayā—by Me; unmūlita—uprooted.


TRANSLATION

'Upon hearing of My cruelty, moon-faced Rādhārāṇī may establish some kind of tolerance in Her aggrieved heart. But then She might turn against Me. Or, indeed, being fearful of the lusty desires invoked by the bow of formidable Cupid, She might even give up Her life. Alas! I have foolishly uprooted the soft creeper of Her desire just when it was ready to bear fruit.'


PURPORT

Having been very cruel to Śrīmatī Rādhārāṇī, Kṛṣṇa is repenting in this way ( Vidagdha-mādhava 2.40).