Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


CC Adi 17.104 (1975): Difference between revisions

(Vanibot #0027: CCMirror - Mirror CC's 1996 edition to form a basis for 1975)
 
(Vanibot #0020: VersionCompareLinker - added a link to the Version Compare feature)
 
Line 2: Line 2:
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta (1975)|Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975)]] - [[CC Adi (1975)|Ādi-līlā]] - [[CC Adi 17 (1975)|Chapter 17: The Pastimes of Lord Caitanya Mahāprabhu in His Youth]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta (1975)|Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975)]] - [[CC Adi (1975)|Ādi-līlā]] - [[CC Adi 17 (1975)|Chapter 17: The Pastimes of Lord Caitanya Mahāprabhu in His Youth]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Adi 17.103 (1975)|Ādi-līlā 17.103]] '''[[CC Adi 17.103 (1975)|Ādi-līlā 17.103]] - [[CC Adi 17.105 (1975)|Ādi-līlā 17.105]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Adi 17.105 (1975)|Ādi-līlā 17.105]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Adi 17.103 (1975)|Ādi-līlā 17.103]] '''[[CC Adi 17.103 (1975)|Ādi-līlā 17.103]] - [[CC Adi 17.105 (1975)|Ādi-līlā 17.105]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Adi 17.105 (1975)|Ādi-līlā 17.105]]</div>
{{CompareVersions|CC|Adi 17.104|CC 1975|CC 1996}}
{{RandomImage}}
{{RandomImage}}


''Below is the 1996 edition text, ready to be substituted with the 1975 one using the compile form.''


==== TEXT 104 ====
==== TEXT 104 ====


<div class="verse">
<div class="verse">
:ke āchiluṅ āmi pūrva janme kaha gaṇi’
:ke āchiluṅ āmi pūrva janme kaha gaṇi'
:gaṇite lāgilā sarva-jña prabhu-vākya śuni’
:gaṇite lāgilā sarva-jña prabhu-vākya śuni'
</div>
</div>


Line 18: Line 17:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
ke āchiluṅ āmi—who I was; pūrva janme—in My previous birth; kaha—please say; gaṇi’—by your astrological calculation; gaṇite—to calculate; lāgilā—began; sarva-jña—a man who knows past, present and future; prabhu-vākya—the words of Lord Caitanya; śuni’—hearing.
ke āchiluṅ āmi—who I was; pūrva janme—in My previous birth; kaha—please say; gaṇi'-by your astrological calculation; gaṇite—to calculate; lāgilā—began; sarva-jña—a man who knows past, present and future; prabhu-vākya—the words of Lord Caitanya; śuni'-hearing.
</div>
</div>


Line 25: Line 24:


<div class="translation">
<div class="translation">
“Please tell Me who I was in My previous birth,the Lord said. “Please tell Me by your astrological computations.Hearing the words of the Lord, the astrologer immediately began to calculate.
"Please tell Me who I was in My previous birth," the Lord said. "Please tell Me by your astrological computations." Hearing the words of the Lord, the astrologer immediately began to calculate.
</div>
</div>


Line 32: Line 31:


<div class="purport">
<div class="purport">
Through astrology one can know past, present and future. Modern Western astrologers have no knowledge of the past or future, nor can they perfectly say anything about the present. Herein we find, however, that after hearing Śrī Caitanya Mahāprabhu’s order, the astrologer immediately began his calculations. This was not a facade: he actually knew how to ascertain one’s past life through astrology. A still-existing treatise called the Bhṛgu-saṁhitā describes a system by which anyone can immediately get information about what he was in the past and what he is going to be in the future. The brāhmaṇas who went door to door as if beggars had perfect command of such vast knowledge. Thus the highest knowledge was easily available even to the poorest man in society. The poorest man could inquire from an astrologer about his past, present and future, with no need for business agreements or exorbitant payments. The brāhmaṇa would give him all the benefit of his knowledge without asking remuneration, and the poor man, in return, would offer a handful of rice, or anything he had in his possession, to satisfy the brāhmaṇa. In a perfect human society, perfect knowledge in any science—medical, astrological, ecclesiastical and so on—is available even to the poorest man, with no anxiety over payment. In the present day, however, no one can get justice, medical treatment, astrological help or ecclesiastical enlightenment without money, and since people are generally poor, they are bereft of the benefits of all these great sciences.
Through astrology one can know past, present and future. Modern Western astrologers have no knowledge of the past or future, nor can they perfectly say anything about the present. Herein we find, however, that after hearing Śrī Caitanya Mahāprabhu's order, the astrologer immediately began his calculations. This was not a facade; he actually knew how to ascertain one's past life through astrology. A still-existing treatise called the Bhṛgu-saṁhitā describes a system by which anyone can immediately get information about what he was in the past and what he is going to be in the future. The brāhmaṇas who went door to door as if beggars had perfect command of such vast knowledge. Thus the highest knowledge was easily available even to the poorest man in society. The poorest man could inquire from an astrologer about his past, present and future, with no need for business agreements or exorbitant payments. The brāhmaṇa would give him all the benefit of his knowledge without asking remuneration, and the poor man, in return, would offer a handful of rice, or anything he had in his possession, to satisfy the brāhmaṇa. In a perfect human society, perfect knowledge in any science-medical, astrological, ecclesiastical and so on-is available even to the poorest man, with no anxiety over payment. In the present day, however, no one can get justice, medical treatment, astrological help or ecclesiastical enlightenment without money, and since people are generally poor, they are bereft of the benefits of all these great sciences.
</div>
</div>



Latest revision as of 15:56, 26 January 2020



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 104

ke āchiluṅ āmi pūrva janme kaha gaṇi'
gaṇite lāgilā sarva-jña prabhu-vākya śuni'


SYNONYMS

ke āchiluṅ āmi—who I was; pūrva janme—in My previous birth; kaha—please say; gaṇi'-by your astrological calculation; gaṇite—to calculate; lāgilā—began; sarva-jña—a man who knows past, present and future; prabhu-vākya—the words of Lord Caitanya; śuni'-hearing.


TRANSLATION

"Please tell Me who I was in My previous birth," the Lord said. "Please tell Me by your astrological computations." Hearing the words of the Lord, the astrologer immediately began to calculate.


PURPORT

Through astrology one can know past, present and future. Modern Western astrologers have no knowledge of the past or future, nor can they perfectly say anything about the present. Herein we find, however, that after hearing Śrī Caitanya Mahāprabhu's order, the astrologer immediately began his calculations. This was not a facade; he actually knew how to ascertain one's past life through astrology. A still-existing treatise called the Bhṛgu-saṁhitā describes a system by which anyone can immediately get information about what he was in the past and what he is going to be in the future. The brāhmaṇas who went door to door as if beggars had perfect command of such vast knowledge. Thus the highest knowledge was easily available even to the poorest man in society. The poorest man could inquire from an astrologer about his past, present and future, with no need for business agreements or exorbitant payments. The brāhmaṇa would give him all the benefit of his knowledge without asking remuneration, and the poor man, in return, would offer a handful of rice, or anything he had in his possession, to satisfy the brāhmaṇa. In a perfect human society, perfect knowledge in any science-medical, astrological, ecclesiastical and so on-is available even to the poorest man, with no anxiety over payment. In the present day, however, no one can get justice, medical treatment, astrological help or ecclesiastical enlightenment without money, and since people are generally poor, they are bereft of the benefits of all these great sciences.