Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


CC Adi 13.113 (1975): Difference between revisions

(Vanibot #0027: CCMirror - Mirror CC's 1996 edition to form a basis for 1975)
 
(Vanibot #0020: VersionCompareLinker - added a link to the Version Compare feature)
 
Line 2: Line 2:
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta (1975)|Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975)]] - [[CC Adi (1975)|Ādi-līlā]] - [[CC Adi 13 (1975)|Chapter 13: The Advent of Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta (1975)|Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975)]] - [[CC Adi (1975)|Ādi-līlā]] - [[CC Adi 13 (1975)|Chapter 13: The Advent of Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Adi 13.112 (1975)|Ādi-līlā 13.112]] '''[[CC Adi 13.112 (1975)|Ādi-līlā 13.112]] - [[CC Adi 13.114 (1975)|Ādi-līlā 13.114]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Adi 13.114 (1975)|Ādi-līlā 13.114]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Adi 13.112 (1975)|Ādi-līlā 13.112]] '''[[CC Adi 13.112 (1975)|Ādi-līlā 13.112]] - [[CC Adi 13.114 (1975)|Ādi-līlā 13.114]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Adi 13.114 (1975)|Ādi-līlā 13.114]]</div>
{{CompareVersions|CC|Adi 13.113|CC 1975|CC 1996}}
{{RandomImage}}
{{RandomImage}}


''Below is the 1996 edition text, ready to be substituted with the 1975 one using the compile form.''


==== TEXT 113 ====
==== TEXT 113 ====
Line 20: Line 19:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
vyāghra-nakha—tiger nails; hema-jaḍi—set in gold; kaṭi-paṭṭasūtra-ḍorī—silken thread for the waist; hasta-padera—of the hands and legs; yata—all kinds of; ābharaṇa—ornaments; citra-varṇa—printed with varieties of colors; paṭṭa-sāḍī—silken saris; buni—woven; photo—small jackets for children; paṭṭa-pāḍī—with embroidery of silk; svarṇa—gold; raupya—silver; mudrā—coins; bahu-dhana—all kinds of riches.
vyāghra-nakha—tiger nails; hema-jaḍi—set in gold; kaṭi-paṭṭasūtra-ḍorī—silken thread for the waist; hasta-padera—of the hands and legs; yata—all kinds of; ābharaṇa—ornaments; citra-varṇa—printed with varieties of colors; paṭṭa-sāḍī—silken sārīs; buni—woven; photo—small jackets for children; paṭṭa-pāḍī—with embroidery of silk; svarṇa—gold; raupya—silver; mudrā—coins; bahu-dhana—all kinds of riches.
</div>
</div>


Line 27: Line 26:


<div class="translation">
<div class="translation">
There were also tiger nails set in gold, waist decorations of silk and lace, ornaments for the hands and legs, nicely printed silken saris, and a child’s garment, also made of silk. Many other riches, including gold and silver coins, were also presented to the child.
There were also tiger nails set in gold, waist decorations of silk and lace, ornaments for the hands and legs, nicely printed silken sārīs and a child's garment, also made of silk. Many other riches, including gold and silver coins, were also presented to the child.
</div>
</div>


Line 34: Line 33:


<div class="purport">
<div class="purport">
From the gifts presented by Sītā Ṭhākurāṇī, Advaita Ācārya’s wife, it appears that Advaita Ācārya was at that time a very rich man. Although brāhmaṇas are not the rich men of society, Advaita Ācārya, being the leader of the brāhmaṇas in Śāntipura, was considerably well-to-do. Therefore He presented many ornaments to the baby, Lord Caitanya Mahāprabhu. But Kamalākānta Viśvāsa’s asking for three hundred rupees from the King of Jagannātha Purī, Mahārāja Pratāparudra, on the plea that Advaita Ācārya was in debt for that amount, indicates that such a rich man, who could present many valuable ornaments, saris, etc., thought it difficult to repay three hundred rupees. Therefore the value of a rupee at that time was many thousands of times what it is now. At present, no one feels difficulty over a debt of three hundred rupees, nor can an ordinary man accumulate such valuable ornaments to present to a friend’s son. Probably the value of three hundred rupees at that time was equal to the present value of thirty thousand rupees.
From the gifts presented by Sītā Ṭhākurāṇī, Advaita Ācārya's wife, it appears that Advaita Ācārya was at that time a very rich man. Although brāhmaṇas are not the rich men of society, Advaita Ācārya, being the leader of the brāhmaṇas in Śāntipura, was considerably well-to-do. Therefore He presented many ornaments to the baby, Lord Caitanya Mahāprabhu. But Kamalākānta Viśvāsa's asking for three hundred rupees from the King of Jagannātha Purī, Mahārāja Pratāparudra, on the plea that Advaita Ācārya was in debt for that amount, indicates that such a rich man, who could present many valuable ornaments, sārīs, etc., thought it difficult to repay three hundred rupees. Therefore the value of a rupee at that time was many thousands of times greater than it is now. At the present, no one feels difficulty over a debt of three hundred rupees, nor can an ordinary man accumulate such valuable ornaments to present to a friend's son. Probably the value of three hundred rupees at that time was equal to the present value of thirty thousand rupees.
</div>
</div>



Latest revision as of 14:57, 26 January 2020



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 113

vyāghra-nakha hema-jaḍi, kaṭi-paṭṭasūtra-ḍorī
hasta-padera yata ābharaṇa
citra-varṇa paṭṭa-sāḍī, buni photo paṭṭapāḍī,
svarṇa-raupya-mudrā bahu-dhana


SYNONYMS

vyāghra-nakha—tiger nails; hema-jaḍi—set in gold; kaṭi-paṭṭasūtra-ḍorī—silken thread for the waist; hasta-padera—of the hands and legs; yata—all kinds of; ābharaṇa—ornaments; citra-varṇa—printed with varieties of colors; paṭṭa-sāḍī—silken sārīs; buni—woven; photo—small jackets for children; paṭṭa-pāḍī—with embroidery of silk; svarṇa—gold; raupya—silver; mudrā—coins; bahu-dhana—all kinds of riches.


TRANSLATION

There were also tiger nails set in gold, waist decorations of silk and lace, ornaments for the hands and legs, nicely printed silken sārīs and a child's garment, also made of silk. Many other riches, including gold and silver coins, were also presented to the child.


PURPORT

From the gifts presented by Sītā Ṭhākurāṇī, Advaita Ācārya's wife, it appears that Advaita Ācārya was at that time a very rich man. Although brāhmaṇas are not the rich men of society, Advaita Ācārya, being the leader of the brāhmaṇas in Śāntipura, was considerably well-to-do. Therefore He presented many ornaments to the baby, Lord Caitanya Mahāprabhu. But Kamalākānta Viśvāsa's asking for three hundred rupees from the King of Jagannātha Purī, Mahārāja Pratāparudra, on the plea that Advaita Ācārya was in debt for that amount, indicates that such a rich man, who could present many valuable ornaments, sārīs, etc., thought it difficult to repay three hundred rupees. Therefore the value of a rupee at that time was many thousands of times greater than it is now. At the present, no one feels difficulty over a debt of three hundred rupees, nor can an ordinary man accumulate such valuable ornaments to present to a friend's son. Probably the value of three hundred rupees at that time was equal to the present value of thirty thousand rupees.