SB 1.14.13 (1965): Difference between revisions
(Created page with "<div style="float:left">link=SB (1965) Fourteenth Chapter - Disappearance of Lord Krishna '''[[SB (1965) Fourteenth Chapter - Disappearance of Lord Kr...") |
(No difference)
|
Revision as of 10:37, 23 June 2014
His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXT No. 13
- Sastah kurvanti mam sabyam dakshinam pasavopare
- Bahans cha purusha byaghra lakshaye rudato mama.
ENGLISH SYNONYMS
Sastah—useful animals like the cow, Kurvanti—is keeping, Mam—me, Sabyam—on the left, Dakshinam—circumambulating, Pasvopare—other lower animals like asses, Bahans—the horses (carrier) Cha—also, Purushabyaghra—oh the tiger amongst the man, Lakshaye—are seen, Rudanta—weeping, Mama—of mine.
TRANSLATION