Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


CC Madhya 16.278: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{CC_Header|{{PAGENAME}}}}
[[Category:Sri Caitanya-caritamrta - Madhya-lila Chapter 16|C278]]
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[CC Madhya|Madhya-līlā]] - [[CC Madhya 16|Chapter 16: The Lord's Attempt to Go to Vṛndāvana]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 16.277|Madhya-līlā 16.277]] '''[[CC Madhya 16.277|Madhya-līlā 16.277]] - [[CC Madhya 16.279|Madhya-līlā 16.279]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 16.279|Madhya-līlā 16.279]]</div>
{{CompareVersions|CC|Madhya 16.278|CC 1975|CC 1996}}
{{RandomImage}}




==== TEXT 278 ====
==== TEXT 278 ====


<div id="text">
<div class="verse">
gadādhare chāḍi’ genu, iṅho duḥkha pāila<br>
:gadādhare chāḍi' genu, iṅho duḥkha pāila
sei hetu vṛndāvana yāite nārila<br>
:sei hetu vṛndāvana yāite nārila
</div>
</div>


Line 12: Line 16:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
gadādhare chāḍi’—leaving aside Gadādhara Paṇḍita; genu—I went; iṅho—Gadādhara Paṇḍita; duḥkha pāila—became unhappy; sei hetu—for that reason; vṛndāvana—to Vṛndāvana-dhāma; yāite nārila—I was unable to go.
''gadādhare chāḍi'' '—leaving aside Gadādhara Paṇḍita; ''genu''—I went; ''iṅho''—Gadādhara Paṇḍita; ''duḥkha pāila''—became unhappy; ''sei hetu''—for that reason; ''vṛndāvana''—to Vṛndāvana-dhāma; ''yāite nārila''—I was unable to go.
</div>
</div>


Line 19: Line 23:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
“I left Gadādhara Paṇḍita here, and he became very unhappy. For this reason I could not go to Vṛndāvana.
"I left Gadādhara Paṇḍita here, and he became very unhappy. For this reason I could not go to Vṛndāvana."
</div>
</div>
__NOTOC__{{CC_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 16.277|Madhya-līlā 16.277]] '''[[CC Madhya 16.277|Madhya-līlā 16.277]] - [[CC Madhya 16.279|Madhya-līlā 16.279]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 16.279|Madhya-līlā 16.279]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 09:37, 20 October 2021



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 278

gadādhare chāḍi' genu, iṅho duḥkha pāila
sei hetu vṛndāvana yāite nārila


SYNONYMS

gadādhare chāḍi '—leaving aside Gadādhara Paṇḍita; genu—I went; iṅho—Gadādhara Paṇḍita; duḥkha pāila—became unhappy; sei hetu—for that reason; vṛndāvana—to Vṛndāvana-dhāma; yāite nārila—I was unable to go.


TRANSLATION

"I left Gadādhara Paṇḍita here, and he became very unhappy. For this reason I could not go to Vṛndāvana."