Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


CC Madhya 8.108: Difference between revisions

No edit summary
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
Line 17: Line 17:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
''ei''—these; ''dui''—two; ''ślokera''—of the verses; ''artha''—the meanings; ''vicārile''—if considering; ''jāni''—I can understand; ''vicārite''—while considering; ''uṭhe''—arises; ''yena''—like; ''amṛtera''—of nectar; ''khani''—a mine.
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ei&tab=syno_o&ds=1 ei]'' — these; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dui&tab=syno_o&ds=1 dui]'' — two; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ślokera&tab=syno_o&ds=1 ślokera]'' — of the verses; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=artha&tab=syno_o&ds=1 artha]'' — the meanings; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vicārile&tab=syno_o&ds=1 vicārile]'' — if considering; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=jāni&tab=syno_o&ds=1 jāni]'' — I can understand; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vicārite&tab=syno_o&ds=1 vicārite]'' — while considering; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=uṭhe&tab=syno_o&ds=1 uṭhe]'' — arises; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yena&tab=syno_o&ds=1 yena]'' — like; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=amṛtera&tab=syno_o&ds=1 amṛtera]'' — of nectar; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=khani&tab=syno_o&ds=1 khani]'' — a mine.
</div>
</div>



Latest revision as of 23:51, 19 February 2024



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 108

ei dui-ślokera artha vicārile jāni
vicārite uṭhe yena amṛtera khani


SYNONYMS

ei — these; dui — two; ślokera — of the verses; artha — the meanings; vicārile — if considering; jāni — I can understand; vicārite — while considering; uṭhe — arises; yena — like; amṛtera — of nectar; khani — a mine.


TRANSLATION

“Simply by considering these two verses one can understand what nectar there is in such dealings. It is exactly like freeing a mine of nectar.