Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


CC Antya 1.151: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{CC_Header|{{PAGENAME}}}}
[[Category:Sri Caitanya-caritamrta - Antya-lila Chapter 01|C151]]
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[CC Antya|Antya-līlā]] - [[CC Antya 1|Chapter 1: Śrīla Rūpa Gosvāmī's Second Meeting With the Lord]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Antya 1.150|Antya-līlā 1.150]] '''[[CC Antya 1.150|Antya-līlā 1.150]] - [[CC Antya 1.152|Antya-līlā 1.152]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Antya 1.152|Antya-līlā 1.152]]</div>
{{CompareVersions|CC|Antya 1.151|CC 1975|CC 1996}}
{{RandomImage}}




==== TEXT 151 ====
==== TEXT 151 ====


 
<div class="verse">
<div id="text">
:śrutvā niṣṭhuratāṁ mamendu-vadanā premāṅkuraṁ bhindatī
śrutvā niṣṭhuratāṁ mamendu-vadanā premāṅkuraṁ bhindatī<br>
:svānte śānti-dhurāṁ vidhāya vidhure prāyaḥ parāñciṣyati
svānte śānti-dhurāṁ vidhāya vidhure prāyaḥ parāñciṣyati<br>
:kiṁ vā pāmara-kāma-kārmuka-paritrastā vimokṣyaty asūn
kiṁ vā pāmara-kāma-kārmuka-paritrastā vimokṣyaty asūn<br>
:hā maugdhyāt phalinī manoratha-latā mṛdvī mayonmūlitā
hā maugdhyāt phalinī manoratha-latā mṛdvī mayonmūlitā<br>
</div>
</div>


Line 15: Line 18:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


 
<div class="synonyms">
<div id="synonyms">
''śrutvā''—by hearing; ''niṣṭhuratām''—cruelty; ''mama''—My; ''indu-vadanā''—moon-faced; ''prema-aṅkuram''—the seed of love; ''bhindatī''—splitting; ''sva-ante''—within Her heart; ''śānti-dhurām''—great toleration; ''vidhāya''—taking; ''vidhure''—aggrieved; ''prāyaḥ''—almost; ''parāñciṣyati''—may turn against; ''kiṁ vā''—or; ''pāmara''—most formidable; ''kāma''—of lusty desires or Cupid; ''kārmuka''—of the bow; ''paritrastā''—frightened; ''vimokṣyati''—will give up; ''asūn''—life; ''hā''—alas; ''maugdhyāt''—on account of bewilderment; ''phalinī''—almost fruitful; ''manaḥ-ratha-latā''—the creeper of growing love; ''mṛdvī''—very soft; ''mayā''—by Me; ''unmūlitā''—uprooted.
śrutvā—by hearing; niṣṭhuratām—cruelty; mama—My; indu-vadanā—moon-faced; prema-aṅkuram—the seed of love; bhindatī—splitting; sva-ante—within Her heart; śānti-dhurām—great toleration; vidhāya—taking; vidhure—aggrieved; prāyaḥ—almost; parāñciṣyati—may turn against; kiṁ vā—or; pāmara—most formidable; kāma—of lusty desires or Cupid; kārmuka—of the bow; paritrastā—frightened; vimokṣyati—will give up; asūn—life; hā—alas; maugdhyāt—on account of bewilderment; phalinī—almost fruitful; manaḥ-ratha-latā—the creeper of growing love; mṛdvī—very soft; mayā—by Me; unmūlitā—uprooted.
</div>
</div>


Line 23: Line 25:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


 
<div class="translation">
<div id="translation">
" 'Upon hearing of My cruelty, moon-faced Rādhārāṇī may establish some kind of tolerance in Her aggrieved heart. But then She might turn against Me. Or, indeed, being fearful of the lusty desires invoked by the bow of formidable Cupid, She might even give up Her life. Alas! I have foolishly uprooted the soft creeper of Her desire just when it was ready to bear fruit.'
“‘Upon hearing of My cruelty, moon-faced Rādhārāṇī may establish some kind of tolerance in Her aggrieved heart. But then She might turn against Me. Or, indeed, being fearful of the lusty desires invoked by the bow of formidable Cupid, She might even give up Her life. Alas! I have foolishly uprooted the soft creeper of Her desire just when it was ready to bear fruit.
</div>
</div>




==== PURPORT ====
==== PURPORT ====
<div class="purport">
Having been very cruel to Śrīmatī Rādhārāṇī, Kṛṣṇa is repenting in this way (''Vidagdha-mādhava'' 2.40).
</div>




<div id="purport">
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=CC Antya 1.150|Antya-līlā 1.150]] '''[[CC Antya 1.150|Antya-līlā 1.150]] - [[CC Antya 1.152|Antya-līlā 1.152]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Antya 1.152|Antya-līlā 1.152]]</div>
Having been very cruel to Śrīmatī Rādhārāṇī, Kṛṣṇa is repenting in this way (Vidagdha-mādhava 2.40).
__NOTOC__
</div>
__NOEDITSECTION__
__NOTOC__{{CC_Footer|{{PAGENAME}}}}

Revision as of 16:08, 12 September 2021



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 151

śrutvā niṣṭhuratāṁ mamendu-vadanā premāṅkuraṁ bhindatī
svānte śānti-dhurāṁ vidhāya vidhure prāyaḥ parāñciṣyati
kiṁ vā pāmara-kāma-kārmuka-paritrastā vimokṣyaty asūn
hā maugdhyāt phalinī manoratha-latā mṛdvī mayonmūlitā


SYNONYMS

śrutvā—by hearing; niṣṭhuratām—cruelty; mama—My; indu-vadanā—moon-faced; prema-aṅkuram—the seed of love; bhindatī—splitting; sva-ante—within Her heart; śānti-dhurām—great toleration; vidhāya—taking; vidhure—aggrieved; prāyaḥ—almost; parāñciṣyati—may turn against; kiṁ vā—or; pāmara—most formidable; kāma—of lusty desires or Cupid; kārmuka—of the bow; paritrastā—frightened; vimokṣyati—will give up; asūn—life; —alas; maugdhyāt—on account of bewilderment; phalinī—almost fruitful; manaḥ-ratha-latā—the creeper of growing love; mṛdvī—very soft; mayā—by Me; unmūlitā—uprooted.


TRANSLATION

" 'Upon hearing of My cruelty, moon-faced Rādhārāṇī may establish some kind of tolerance in Her aggrieved heart. But then She might turn against Me. Or, indeed, being fearful of the lusty desires invoked by the bow of formidable Cupid, She might even give up Her life. Alas! I have foolishly uprooted the soft creeper of Her desire just when it was ready to bear fruit.'


PURPORT

Having been very cruel to Śrīmatī Rādhārāṇī, Kṛṣṇa is repenting in this way (Vidagdha-mādhava 2.40).