Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 5.3.20: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 05 Chapter 03]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|050320]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 5|Fifth Canto]] - [[SB 5.3: Rsabhadeva's Appearance in the Womb of Merudevi, the Wife of King Nabhi|Chapter 3: Ṛṣabhadeva's Appearance in the Womb of Merudevī, the Wife of King Nābhi]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 5.3.19]] '''[[SB 5.3.19]] - [[SB 5.4.1]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 5.4.1]]</div>
{{RandomImage}}
==== TEXT 20 ====
==== TEXT 20 ====


 
<div class="verse">
<div id="text">
:barhiṣi tasminn eva viṣṇudatta bhagavān paramarṣibhiḥ prasādito
barhiṣi tasminn eva viṣṇudatta bhagavān paramarṣibhiḥ prasādito nābheḥ priya-cikīrṣayā tad-avarodhāyane merudevyāṁ dharmān darśayitu-kāmo vāta-raśanānāṁ śramaṇānām ṛṣīṇām ūrdhva-manthināṁ śuklayā tanuvāvatatāra.<br>
:nābheḥ priya-cikīrṣayā tad-avarodhāyane merudevyāṁ dharmān darśayitu-kāmo
:vāta-raśanānāṁ śramaṇānām ṛṣīṇām ūrdhva-manthināṁ śuklayā tanuvāvatatāra
</div>
</div>


Line 14: Line 21:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


 
<div class="synonyms">
<div id="synonyms">
''barhiṣi''—in the arena of sacrifice; ''tasmin''—that; ''eva''—in this way; ''viṣṇu-datta''—O Mahārāja Parīkṣit; ''bhagavān''—the Supreme Personality of Godhead; ''parama-ṛṣibhiḥ''—by the great ṛṣis; ''prasāditaḥ''—being pleased; ''nābheḥ priya-cikīrṣayā''—to please King Nābhi; ''tat-avarodhāyane''—in his wife; ''merudevyām''—Merudevī; ''dharmān''—the principles of religion; ''darśayitu-kāmaḥ''—desiring to exhibit how to perform; ''vāta-raśanānām''—of the sannyāsīs (who have almost no cloth); ''śramaṇānām''—of the vānaprasthas; ''ṛṣīṇām''—of the great sages; ''ūrdhva-manthinām''—of the brahmacārīs; ''śuklayā tanuvā''—in His original spiritual form, which is above the modes of material nature; ''avatatāra''—appeared as an incarnation.
barhiṣi—in the arena of sacrifice; tasmin—that; eva—in this way; viṣṇu-datta—O Mahārāja Parīkṣit; bhagavān—the Supreme Personality of Godhead; parama-ṛṣibhiḥ—by the great ṛṣis; prasāditaḥ—being pleased; nābheḥ priya-cikīrṣayā—to please King Nābhi; tat-avarodhāyane—in his wife; merudevyām—Merudevī; dharmān—the principles of religion; darśayitu-kāmaḥ—desiring to exhibit how to perform; vāta-raśanānām—of the sannyāsīs (who have almost no cloth); śramaṇānām—of the vānaprasthas; ṛṣīṇām—of the great sages; ūrdhva-manthinām—of the brahmacārīs; śuklayā tanuvā—in His original spiritual form, which is above the modes of material nature; avatatāra—appeared as an incarnation.
</div>
</div>


Line 22: Line 28:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


 
<div class="translation">
<div id="translation">
O Viṣṇudatta, Parīkṣit Mahārāja, the Supreme Personality of Godhead was pleased by the great sages at that sacrifice. Consequently the Lord decided to personally exhibit the method of executing religious principles [as observed by brahmacārīs, sannyāsīs, vānaprasthas and ''gṛhasthas engaged in rituals] and also satisfy Mahārāja Nābhi's desire. Consequently He appeared as the son of Merudevī in His original spiritual form, which is above the modes of material nature.
O Viṣṇudatta, Parīkṣit Mahārāja, the Supreme Personality of Godhead was pleased by the great sages at that sacrifice. Consequently the Lord decided to personally exhibit the method of executing religious principles [as observed by brahmacārīs, sannyāsīs, vānaprasthas and gṛhasthas engaged in rituals] and also satisfy Mahārāja Nābhi's desire. Consequently He appeared as the son of Merudevī in His original spiritual form, which is above the modes of material nature.
</div>
</div>


Line 30: Line 35:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div class="purport">
When the Supreme Lord appears or descends as an incarnation within this material world, He does not accept a body made of the three modes of material nature (''sattva-guṇa, rajo-guṇa and tamo-guṇa)''. ''Māyāvādī'' philosophers say that the impersonal God appears in this material world by accepting a body in the ''sattva-guṇa''. Śrīla Viśvanātha Cakravartī states that the word śukla means "consisting of ''śuddha-sattva''." Lord Viṣṇu descends in His ''śuddha-sattva'' form. ''Śuddha-sattva'' refers to the ''sattva-guṇa'' which is never contaminated. In this material world, even the mode of goodness (''sattva-guṇa'') is contaminated by tinges of ''rajo-guṇa'' and ''tamo-guṇa.'' When ''sattva-guṇa'' is never contaminated by ''rajo-guṇa'' and ''tamo-guṇa'', it is called ''śuddha-sattva''. ''Sattvaṁ viśuddhaṁ vasudeva-śabditam'' ([[SB 4.3.23]]). That is the platform of vasudeva, whereby the Supreme Personality of Godhead, Vāsudeva, can be experienced. In Bhagavad-gītā ([[BG 4.7]]) Śrī Kṛṣṇa Himself says:


<div id="purport">
:''yadā yadā hi dharmasya''
When the Supreme Lord appears or descends as an incarnation within this material world, He does not accept a body made of the three modes of material nature (sattva-guṇa, rajo-guṇa and tamo-guṇa). Māyāvādī philosophers say that the impersonal God appears in this material world by accepting a body in the sattva-guṇa. Śrīla Viśvanātha Cakravartī states that the word śukla means "consisting of śuddha-sattva." Lord Viṣṇu descends in His śuddha-sattva form. Śuddha-sattva refers to the sattva-guṇa which is never contaminated. In this material world, even the mode of goodness (sattva-guṇa) is contaminated by tinges of rajo-guṇa and tamo-guṇa. When sattva-guṇa is never contaminated by rajo-guṇa and tamo-guṇa, it is called śuddha-sattva. Sattvaṁ viśuddhaṁ vasudeva-śabditam ([[SB 4.3.23]]). That is the platform of vasudeva, whereby the Supreme Personality of Godhead, Vāsudeva, can be experienced. In Bhagavad-gītā ([[BG 4.7]]) Śrī Kṛṣṇa Himself says:
:''glānir bhavati bhārata''
 
:''abhyutthānam adharmasya''
 
:''tadātmānaṁ sṛjāmy aham
:yadā yadā hi dharmasya
''
:glānir bhavati bhārata
:abhyutthānam adharmasya
:tadātmānaṁ sṛjāmy aham
 
 
"Whenever and wherever there is a decline in religious practice, O descendant of Bharata, and a predominant rise of irreligion—at that time I descend Myself."
"Whenever and wherever there is a decline in religious practice, O descendant of Bharata, and a predominant rise of irreligion—at that time I descend Myself."


Unlike ordinary living entities, the Supreme Lord is not forced by the modes of material nature to appear. He appears ''dharmān darśayitu-kāma—''to show how to execute the functions of a human being. The word ''dharma'' is meant for human beings and is never used in connection with beings inferior to human beings, such as animals. Unfortunately, without being guided by the Supreme Lord, human beings sometimes manufacture a process of dharma by concoction. Actually dharma cannot be made by man. ''Dharmaṁ tu sākṣād bhagavat-praṇītam.'' ([[SB 6.3.19]]) Dharma is given by the Supreme Personality of Godhead, just as the law is given by the state government. Man-made dharma has no meaning. ''Śrīmad-Bhāgavatam'' refers to man-made ''dharma'' as ''kaitava-dharma'', cheating religion. The Supreme Lord sends an ''avatāra'' (incarnation) to teach human society the proper way to execute religious principles. Such religious principles are ''bhakti-mārga''. As the Supreme Lord Himself says in ''Bhagavad-gītā'': ''sarva-dharmān parityajya mām ekaṁ śaraṇaṁ vraja'' ([[BG 18.66]]). The son of Mahārāja Nābhi, Ṛṣabhadeva, appeared on this earth to preach the principles of religion. That will be explained in the Fifth Chapter of this Fifth Canto.
</div>


Unlike ordinary living entities, the Supreme Lord is not forced by the modes of material nature to appear. He appears dharmān darśayitu-kāma—to show how to execute the functions of a human being. The word dharma is meant for human beings and is never used in connection with beings inferior to human beings, such as animals. Unfortunately, without being guided by the Supreme Lord, human beings sometimes manufacture a process of dharma by concoction. Actually dharma cannot be made by man. Dharmaṁ tu sākṣād bhagavat-praṇītam. ([[SB 6.3.19]]) Dharma is given by the Supreme Personality of Godhead, just as the law is given by the state government. Man-made dharma has no meaning. Śrīmad-Bhāgavatam refers to man-made dharma as kaitava-dharma, cheating religion. The Supreme Lord sends an avatāra (incarnation) to teach human society the proper way to execute religious principles. Such religious principles are bhakti-mārga. As the Supreme Lord Himself says in Bhagavad-gītā: sarva-dharmān parityajya mām ekaṁ śaraṇaṁ vraja ([[BG 18.66]]). The son of Mahārāja Nābhi, Ṛṣabhadeva, appeared on this earth to preach the principles of religion. That will be explained in the Fifth Chapter of this Fifth Canto.


''Thus end the Bhaktivedanta purports of the Fifth Canto, Third Chapter, of the Śrīmad-Bhāgavatam, entitled "Ṛṣabhadeva's Appearance in the Womb of Merudevī, the wife of King Nābhi."''


:Thus end the Bhaktivedanta purports of the Fifth Canto, Third Chapter, of the Śrīmad-Bhāgavatam, entitled "Ṛṣabhadeva's Appearance in the Womb of Merudevī, the wife of King Nābhi."


__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 5.3.19]] '''[[SB 5.3.19]] - [[SB 5.4.1]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 5.4.1]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 12:48, 8 May 2021

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 20

barhiṣi tasminn eva viṣṇudatta bhagavān paramarṣibhiḥ prasādito
nābheḥ priya-cikīrṣayā tad-avarodhāyane merudevyāṁ dharmān darśayitu-kāmo
vāta-raśanānāṁ śramaṇānām ṛṣīṇām ūrdhva-manthināṁ śuklayā tanuvāvatatāra


SYNONYMS

barhiṣi—in the arena of sacrifice; tasmin—that; eva—in this way; viṣṇu-datta—O Mahārāja Parīkṣit; bhagavān—the Supreme Personality of Godhead; parama-ṛṣibhiḥ—by the great ṛṣis; prasāditaḥ—being pleased; nābheḥ priya-cikīrṣayā—to please King Nābhi; tat-avarodhāyane—in his wife; merudevyām—Merudevī; dharmān—the principles of religion; darśayitu-kāmaḥ—desiring to exhibit how to perform; vāta-raśanānām—of the sannyāsīs (who have almost no cloth); śramaṇānām—of the vānaprasthas; ṛṣīṇām—of the great sages; ūrdhva-manthinām—of the brahmacārīs; śuklayā tanuvā—in His original spiritual form, which is above the modes of material nature; avatatāra—appeared as an incarnation.


TRANSLATION

O Viṣṇudatta, Parīkṣit Mahārāja, the Supreme Personality of Godhead was pleased by the great sages at that sacrifice. Consequently the Lord decided to personally exhibit the method of executing religious principles [as observed by brahmacārīs, sannyāsīs, vānaprasthas and gṛhasthas engaged in rituals] and also satisfy Mahārāja Nābhi's desire. Consequently He appeared as the son of Merudevī in His original spiritual form, which is above the modes of material nature.


PURPORT

When the Supreme Lord appears or descends as an incarnation within this material world, He does not accept a body made of the three modes of material nature (sattva-guṇa, rajo-guṇa and tamo-guṇa). Māyāvādī philosophers say that the impersonal God appears in this material world by accepting a body in the sattva-guṇa. Śrīla Viśvanātha Cakravartī states that the word śukla means "consisting of śuddha-sattva." Lord Viṣṇu descends in His śuddha-sattva form. Śuddha-sattva refers to the sattva-guṇa which is never contaminated. In this material world, even the mode of goodness (sattva-guṇa) is contaminated by tinges of rajo-guṇa and tamo-guṇa. When sattva-guṇa is never contaminated by rajo-guṇa and tamo-guṇa, it is called śuddha-sattva. Sattvaṁ viśuddhaṁ vasudeva-śabditam (SB 4.3.23). That is the platform of vasudeva, whereby the Supreme Personality of Godhead, Vāsudeva, can be experienced. In Bhagavad-gītā (BG 4.7) Śrī Kṛṣṇa Himself says:

yadā yadā hi dharmasya
glānir bhavati bhārata
abhyutthānam adharmasya
tadātmānaṁ sṛjāmy aham

"Whenever and wherever there is a decline in religious practice, O descendant of Bharata, and a predominant rise of irreligion—at that time I descend Myself."

Unlike ordinary living entities, the Supreme Lord is not forced by the modes of material nature to appear. He appears dharmān darśayitu-kāma—to show how to execute the functions of a human being. The word dharma is meant for human beings and is never used in connection with beings inferior to human beings, such as animals. Unfortunately, without being guided by the Supreme Lord, human beings sometimes manufacture a process of dharma by concoction. Actually dharma cannot be made by man. Dharmaṁ tu sākṣād bhagavat-praṇītam. (SB 6.3.19) Dharma is given by the Supreme Personality of Godhead, just as the law is given by the state government. Man-made dharma has no meaning. Śrīmad-Bhāgavatam refers to man-made dharma as kaitava-dharma, cheating religion. The Supreme Lord sends an avatāra (incarnation) to teach human society the proper way to execute religious principles. Such religious principles are bhakti-mārga. As the Supreme Lord Himself says in Bhagavad-gītā: sarva-dharmān parityajya mām ekaṁ śaraṇaṁ vraja (BG 18.66). The son of Mahārāja Nābhi, Ṛṣabhadeva, appeared on this earth to preach the principles of religion. That will be explained in the Fifth Chapter of this Fifth Canto.


Thus end the Bhaktivedanta purports of the Fifth Canto, Third Chapter, of the Śrīmad-Bhāgavatam, entitled "Ṛṣabhadeva's Appearance in the Womb of Merudevī, the wife of King Nābhi."



... more about "SB 5.3.20"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +