Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 6.10.13-14: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
m (Text replacement - "==== <div class=" to "==== <div class=")
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 06 Chapter 10]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|061013]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 6|Sixth Canto]] - [[SB 6.10: The Battle Between the Demigods and Vrtrasura|Chapter 10: The Battle Between the Demigods and Vṛtrāsura]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 6.10.12]] '''[[SB 6.10.12]] - [[SB 6.10.15]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 6.10.15]]</div>
{{RandomImage}}
==== TEXTS 13-14 ====
==== TEXTS 13-14 ====


<div class="verse">
:athendro vajram udyamya
:nirmitaṁ viśvakarmaṇā
:muneḥ śaktibhir utsikto
:bhagavat-tejasānvitaḥ


<div id="text">
:vṛto deva-gaṇaiḥ sarvair
athendro vajram udyamya<br>
:gajendropary aśobhata
nirmitaṁ viśvakarmaṇā<br>
:stūyamāno muni-gaṇais
muneḥ śaktibhir utsikto<br>
:trailokyaṁ harṣayann iva
bhagavat-tejasānvitaḥ<br>
vṛto deva-gaṇaiḥ sarvair<br>
gajendropary aśobhata<br>
stūyamāno muni-gaṇais<br>
trailokyaṁ harṣayann iva<br>
</div>
</div>


Line 21: Line 27:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


 
<div class="synonyms">
<div id="synonyms">
''atha''—thereafter; ''indraḥ''—the King of heaven; ''vajram''—the thunderbolt; ''udyamya''—firmly taking up; ''nirmitam''—manufactured; ''viśvakarmaṇā''—by Viśvakarmā; ''muneḥ''—of the great sage, Dadhīci; ''śaktibhiḥ''—by the power; ''utsiktaḥ''—saturated; ''bhagavat''—of the Supreme Personality of Godhead; ''tejasā''—with spiritual power; ''anvitaḥ''—endowed; ''vṛtaḥ''—encircled; ''deva-gaṇaiḥ''—by the other demigods; ''sarvaiḥ''—all; ''gajendra''—of his elephant carrier; ''upari''—upon the back; ''aśobhata''—shone; ''stūyamānaḥ''—being offered prayers; ''muni-gaṇaiḥ''—by the saintly persons; ''trai-lokyam''—to the three worlds; ''harṣayan''—causing pleasure; ''iva''—as it were.
atha—thereafter; indraḥ—the King of heaven; vajram—the thunderbolt; udyamya—firmly taking up; nirmitam—manufactured; viśvakarmaṇā—by Viśvakarmā; muneḥ—of the great sage, Dadhīci; śaktibhiḥ—by the power; utsiktaḥ—saturated; bhagavat—of the Supreme Personality of Godhead; tejasā—with spiritual power; anvitaḥ—endowed; vṛtaḥ—encircled; deva-gaṇaiḥ—by the other demigods; sarvaiḥ—all; gajendra—of his elephant carrier; upari—upon the back; aśobhata—shone; stūyamānaḥ—being offered prayers; muni-gaṇaiḥ—by the saintly persons; trai-lokyam—to the three worlds; harṣayan—causing pleasure; iva—as it were.
</div>
</div>


Line 29: Line 34:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


 
<div class="translation">
<div id="translation">
Thereafter, King Indra very firmly took up the thunderbolt manufactured by Viśvakarmā from the bones of Dadhīci. Charged with the exalted power of Dadhīci Muni and enlightened by the power of the Supreme Personality of Godhead, Indra rode on the back of his carrier, Airāvata, surrounded by all the demigods, while all the great sages offered him praise. Thus he shone very beautifully, pleasing the three worlds as he rode off to kill Vṛtrāsura.
Thereafter, King Indra very firmly took up the thunderbolt manufactured by Viśvakarmā from the bones of Dadhīci. Charged with the exalted power of Dadhīci Muni and enlightened by the power of the Supreme Personality of Godhead, Indra rode on the back of his carrier, Airāvata, surrounded by all the demigods, while all the great sages offered him praise. Thus he shone very beautifully, pleasing the three worlds as he rode off to kill Vṛtrāsura.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 6.10.12]] '''[[SB 6.10.12]] - [[SB 6.10.15]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 6.10.15]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 15:36, 14 November 2018

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXTS 13-14

athendro vajram udyamya
nirmitaṁ viśvakarmaṇā
muneḥ śaktibhir utsikto
bhagavat-tejasānvitaḥ
vṛto deva-gaṇaiḥ sarvair
gajendropary aśobhata
stūyamāno muni-gaṇais
trailokyaṁ harṣayann iva


SYNONYMS

atha—thereafter; indraḥ—the King of heaven; vajram—the thunderbolt; udyamya—firmly taking up; nirmitam—manufactured; viśvakarmaṇā—by Viśvakarmā; muneḥ—of the great sage, Dadhīci; śaktibhiḥ—by the power; utsiktaḥ—saturated; bhagavat—of the Supreme Personality of Godhead; tejasā—with spiritual power; anvitaḥ—endowed; vṛtaḥ—encircled; deva-gaṇaiḥ—by the other demigods; sarvaiḥ—all; gajendra—of his elephant carrier; upari—upon the back; aśobhata—shone; stūyamānaḥ—being offered prayers; muni-gaṇaiḥ—by the saintly persons; trai-lokyam—to the three worlds; harṣayan—causing pleasure; iva—as it were.


TRANSLATION

Thereafter, King Indra very firmly took up the thunderbolt manufactured by Viśvakarmā from the bones of Dadhīci. Charged with the exalted power of Dadhīci Muni and enlightened by the power of the Supreme Personality of Godhead, Indra rode on the back of his carrier, Airāvata, surrounded by all the demigods, while all the great sages offered him praise. Thus he shone very beautifully, pleasing the three worlds as he rode off to kill Vṛtrāsura.



... more about "SB 6.10.13-14"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +