Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 5.10.7: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
m (Text replacement - "==== <div class=" to "==== <div class=")
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=King Rahugana
|speaker=King Rahūgaṇa
|listener=Jada Bharata
|listener=Jaḍa Bharata
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 05 Chapter 10|s07 ]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Rahugana Maharaja - Vanisource|051007]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 5|Fifth Canto]] - [[SB 5.10: The Discussion Between Jada Bharata and Maharaja Rahugana|Chapter 10: The Discussion Between Jaḍa Bharata and Mahārāja Rahūgaṇa]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 5.10.6]] '''[[SB 5.10.6]] - [[SB 5.10.8]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 5.10.8]]</div>
{{RandomImage}}
==== TEXT 7 ====
==== TEXT 7 ====


 
<div class="verse">
<div id="text">
:atha punaḥ sva-śibikāyāṁ viṣama-gatāyāṁ prakupita uvāca rahūgaṇaḥ  
atha punaḥ sva-śibikāyāṁ viṣama-gatāyāṁ prakupita uvāca rahūgaṇaḥ kim idam are tvaṁ jīvan-mṛto māṁ kadarthī-kṛtya bhartṛ-śāsanam aticarasi pramattasya ca te karomi cikitsāṁ daṇḍa-pāṇir iva janatāyā yathā prakṛtiṁ svāṁ bhajiṣyasa iti.<br>
:kim idam are tvaṁ jīvan-mṛto māṁ kadarthī-kṛtya bhartṛ-śāsanam  
:aticarasi pramattasya ca te karomi cikitsāṁ daṇḍa-pāṇir iva  
:janatāyā yathā prakṛtiṁ svāṁ bhajiṣyasa iti
</div>
</div>


Line 14: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


 
<div class="synonyms">
<div id="synonyms">
''atha''—thereafter; ''punaḥ''—again; ''sva-śibikāyām''—in his own palanquin; ''viṣama-gatāyām''—being unevenly carried because of Jaḍa Bharata's not walking properly; ''prakupitaḥ''—becoming very angry; ''uvāca''—said; ''rahūgaṇaḥ''—King Rahūgaṇa; ''kim idam''—what is this nonsense; ''are''—O fool; ''tvam''—you; ''jīvat''—living; ''mṛtaḥ''—dead; ''mām''—me; ''kat-arthī-kṛtya''—neglecting; ''bhartṛ-śāsanam''—chastisement by the master; ''aticarasi''—you are overstepping; ''pramattasya''—who are almost crazy; ''ca''—also; ''te''—your; ''karomi''—I shall do; ''cikitsām''—proper treatment; ''daṇḍa-pāṇiḥ iva''—like Yamarāja; ''janatāyāḥ''—of the people in general; ''yathā''—so that; ''prakṛtim''—natural position; ''svām''—your own; ''bhajiṣyase''—you will take to; ''iti''—thus.
atha—thereafter; punaḥ—again; sva-śibikāyām—in his own palanquin; viṣama-gatāyām—being unevenly carried because of Jaḍa Bharata's not walking properly; prakupitaḥ—becoming very angry; uvāca—said; rahūgaṇaḥ—King Rahūgaṇa; kim idam—what is this nonsense; are—O fool; tvam—you; jīvat—living; mṛtaḥ—dead; mām—me; kat-arthī-kṛtya—neglecting; bhartṛ-śāsanam—chastisement by the master; aticarasi—you are overstepping; pramattasya—who are almost crazy; ca—also; te—your; karomi—I shall do; cikitsām—proper treatment; daṇḍa-pāṇiḥ iva—like Yamarāja; janatāyāḥ—of the people in general; yathā—so that; prakṛtim—natural position; svām—your own; bhajiṣyase—you will take to; iti—thus.
</div>
</div>


Line 22: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


 
<div class="translation">
<div id="translation">
Thereafter, when the King saw that his palanquin was still being shaken by the carriers, he became very angry and said: You rascal, what are you doing? Are you dead despite the life within your body? Do you not know that I am your master? You are disregarding me and are not carrying out my order. For this disobedience I shall now punish you just as Yamarāja, the superintendent of death, punishes sinful people. I shall give you proper treatment so that you will come to your senses and do the correct thing.
Thereafter, when the King saw that his palanquin was still being shaken by the carriers, he became very angry and said: You rascal, what are you doing? Are you dead despite the life within your body? Do you not know that I am your master? You are disregarding me and are not carrying out my order. For this disobedience I shall now punish you just as Yamarāja, the superintendent of death, punishes sinful people. I shall give you proper treatment so that you will come to your senses and do the correct thing.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 5.10.6]] '''[[SB 5.10.6]] - [[SB 5.10.8]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 5.10.8]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 15:35, 14 November 2018

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 7

atha punaḥ sva-śibikāyāṁ viṣama-gatāyāṁ prakupita uvāca rahūgaṇaḥ
kim idam are tvaṁ jīvan-mṛto māṁ kadarthī-kṛtya bhartṛ-śāsanam
aticarasi pramattasya ca te karomi cikitsāṁ daṇḍa-pāṇir iva
janatāyā yathā prakṛtiṁ svāṁ bhajiṣyasa iti


SYNONYMS

atha—thereafter; punaḥ—again; sva-śibikāyām—in his own palanquin; viṣama-gatāyām—being unevenly carried because of Jaḍa Bharata's not walking properly; prakupitaḥ—becoming very angry; uvāca—said; rahūgaṇaḥ—King Rahūgaṇa; kim idam—what is this nonsense; are—O fool; tvam—you; jīvat—living; mṛtaḥ—dead; mām—me; kat-arthī-kṛtya—neglecting; bhartṛ-śāsanam—chastisement by the master; aticarasi—you are overstepping; pramattasya—who are almost crazy; ca—also; te—your; karomi—I shall do; cikitsām—proper treatment; daṇḍa-pāṇiḥ iva—like Yamarāja; janatāyāḥ—of the people in general; yathā—so that; prakṛtim—natural position; svām—your own; bhajiṣyase—you will take to; iti—thus.


TRANSLATION

Thereafter, when the King saw that his palanquin was still being shaken by the carriers, he became very angry and said: You rascal, what are you doing? Are you dead despite the life within your body? Do you not know that I am your master? You are disregarding me and are not carrying out my order. For this disobedience I shall now punish you just as Yamarāja, the superintendent of death, punishes sinful people. I shall give you proper treatment so that you will come to your senses and do the correct thing.



... more about "SB 5.10.7"
King Rahūgaṇa +
Jaḍa Bharata +