#div class="mw-parser-output"#
#h4##span class="mw-headline" id="TEXT_97"#TEXT 97#/span##/h4#
#div class="verse"#
#dl##dd#mahāprabhu puchila tāṅre, śuna, mahāśaya#/dd#
#dd#kon artha jāni' tomāra eta sukha haya#/dd##/dl#
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4#
#div class="synonyms"#
mahāprabhu — Śrī Caitanya Mahāprabhu; puchila — inquired; tāṅre — from him; śuna — please hear; mahā-āśaya — My dear sir; kon — what; artha — meaning; jāni'-knowing; tomāra — your; eta — so great; sukha — happiness; haya — is.
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4#
#div class="translation"#
Śrī Caitanya Mahāprabhu asked the brāhmaṇa, "My dear sir, why are you in such ecstatic love? Which portion of the Bhagavad-gītā gives you such transcendental pleasure?"
#/div#
#/div# |
#div class="mw-parser-output"#
#h4##span class="mw-headline" id="TEXT_97"#TEXT 97#/span##/h4#
#div class="verse"#
#dl##dd#mahāprabhu puchila tāṅre, śuna, mahāśaya#/dd#
#dd#kon artha jāni’ tomāra eta sukha haya#/dd##/dl#
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4#
#div class="synonyms"#
mahāprabhu — Śrī Caitanya Mahāprabhu; puchila — inquired; tāṅre — from him; śuna — please hear; mahā-āśaya — My dear sir; kon — what; artha — meaning; jāni’ — knowing; tomāra — your; eta — so great; sukha — happiness; haya — is.
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4#
#div class="translation"#
Śrī Caitanya Mahāprabhu asked the brāhmaṇa, “My dear sir, why are you in such ecstatic love? Which portion of the Bhagavad-gītā gives you such transcendental pleasure?”
#/div#
#/div# |