#div class="mw-parser-output"#
#h4##span class="mw-headline" id="TEXT_298"#TEXT 298#/span##/h4#
#div class="verse"#
#dl##dd#randhane nipuṇā tāṅ-sama nāhi tribhuvane#/dd#
#dd#putra-sama sneha karena sannyāsi-bhojane#/dd##/dl#
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4#
#div class="synonyms"#
randhane — in cooking; nipuṇā — very expert; tāṅ-sama — like her; nāhi — there is none; tri-bhuvane — in the three worlds; putra-sama — like to her own sons; sneha karena — she was affectionate; sannyāsi-bhojane — in feeding the sannyāsīs.
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4#
#div class="translation"#
He also remembered how Śrī Jagannātha Miśra's wife, Śacīmātā, was expert in cooking. He recalled that she was very affectionate toward the sannyāsīs and fed them exactly like her own sons.
#/div#
#/div# |
#div class="mw-parser-output"#
#h4##span class="mw-headline" id="TEXT_298"#TEXT 298#/span##/h4#
#div class="verse"#
#dl##dd#randhane nipuṇā tāṅ-sama nāhi tribhuvane#/dd#
#dd#putra-sama sneha karena sannyāsi-bhojane#/dd##/dl#
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4#
#div class="synonyms"#
randhane — in cooking; nipuṇā — very expert; tāṅ-sama — like her; nāhi — there is none; tri-bhuvane — in the three worlds; putra-sama — like to her own sons; sneha karena — she was affectionate; sannyāsi-bhojane — in feeding the sannyāsīs.
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4#
#div class="translation"#
He also remembered how Śrī Jagannātha Miśra’s wife, Śacīmātā, was expert in cooking. He recalled that she was very affectionate toward the sannyāsīs and fed them exactly like her own sons.
#/div#
#/div# |