#div class="mw-parser-output"#
#h4##span class="mw-headline" id="TEXT_273"#TEXT 273#/span##/h4#
#div class="verse"#
#dl##dd#dui-arthe 'kṛṣṇa' kahi, kene pāṭha phiri#/dd#
#dd#sārvabhauma kahe,--o-pāṭha kahite nā pāri#/dd##/dl#
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4#
#div class="synonyms"#
dui-arthe — by two interpretations; kṛṣṇa — Lord Śrī Kṛṣṇa; kahi — I accept; kene — why; pāṭha — reading; phiri — changing; sārvabhauma kahe — Sārvabhauma replied; o-pāṭha — such a reading; kahite — to say; nā — not; pāri — am able.
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4#
#div class="translation"#
"Since I can understand Kṛṣṇa according to these two meanings," Caitanya Mahāprabhu said, "what point is there in changing the verse?" Sārvabhauma Bhaṭṭācārya replied, "I was not able to give that reading to the verse.
#/div#
#/div# |
#div class="mw-parser-output"#
#h4##span class="mw-headline" id="TEXT_273"#TEXT 273#/span##/h4#
#div class="verse"#
#dl##dd#dui-arthe ‘kṛṣṇa’ kahi, kene pāṭha phiri#/dd#
#dd#sārvabhauma kahe, — o-pāṭha kahite nā pāri#/dd##/dl#
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4#
#div class="synonyms"#
dui-arthe — by two interpretations; kṛṣṇa — Lord Śrī Kṛṣṇa; kahi — I accept; kene — why; pāṭha — reading; phiri — changing; sārvabhauma kahe — Sārvabhauma replied; o-pāṭha — such a reading; kahite — to say; nā — not; pāri — am able.
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4#
#div class="translation"#
“Since I can understand Kṛṣṇa according to these two meanings,” Caitanya Mahāprabhu said, “what point is there in changing the verse?”
Sārvabhauma Bhaṭṭācārya replied, “I was not able to give that reading to the verse.
#/div#
#/div# |